Биография раймонда паулса личная жизнь
Раймонд Паулс родился 12 января 1936 года в Риге, в микрорайоне Ильгюциемс, в латышской семье Волдемара и Алмы-Матильды Паулсов – стеклодува и вышивальщицы жемчугом. Его отец был музыкантом-любителем: в самодеятельном оркестре «Михаво» играл на ударных инструментах.
Паулс запомнил ужасы войны: советских военнопленных, которых гнали по рижским улицам и которым дети пытались сунуть хлеб в руки, евреев со звездами Давида на одежде, бомбёжки. Когда Ригу освободили, в городе осталось много неразорвавшихся снарядов. Раймонд с соседскими мальчишками устроил эксперимент с таким снарядом, который поставили на открытую плиту и стали наблюдать. От яркой вспышки мальчик получил тяжелый ожог лица. От уродства его спас майор Красной Армии, поспешивший нанести на обожжённое лицо какую-то жёлтую мазь, а потом оставил баночку с мазью матери мальчика. “Через несколько месяцев я сам снимал с лица омертвевшую кожу. Все сошло. И еще долго кожа лица становилась синей, как только наступала прохлада”, — вспоминал Паулс[2].
Уже в детстве играл на фортепиано. С трёх лет посещал детский сад 1-го музыкального института, где и началось его музыкальное образование. В 10 лет поступил в музыкальную школу при Латвийской консерватории – Рижскую музыкальную школу им. Э. Дарзиня[3]. По окончании школы, в 1953-1958 годах учился в Латвийской консерватории (ныне Латвийская музыкальная академия имени Язепа Витола), у профессора Г. Брауна по классу фортепиано. С 1962 по 1965 год снова обучался в Латвийской консерватории, уже на отделении композиции под руководством Я. Иванова.
Уже в то время проявил себя как превосходный исполнитель на фортепиано. Параллельно с учёбой работал пианистом в эстрадных оркестрах профсоюзных клубов автодорожников и медработников, концертмейстером в филармонии[3]. Играл в ресторанах, изучив джазовых классиков и современные песни. Свою первую музыку писал для Театра кукол Латвийской ССР и Театра драмы Латвийской ССР им. А. Упита (ныне Латвийский Национальный театр).
После окончания консерватории в 1958 году работал в Рижском эстрадном оркестре Латвийской филармонии, выступал с концертами в Грузии, Армении, Украине, за рубежом. С 1964 по 1971 год – художественный руководитель этого оркестра.
Благодаря министру культуры Латвийской ССР Владимиру Каупужу песни Паулса с 1970 года вошли в репертуар Вселатвийского праздника песни и танца. На первое предложение министра написать сочинение специально для праздника Паулс ответил шуткой – мол, он не любитель помпезного жанра, однако Министерство культуры без согласия композитора взяло его песню «Лиепае» и заказало аранжировку для мужского хора под обобщенным названием «Моему городу». Паулс пришёл на репетицию и ему так понравилась аранжировка и то, с какой любовью исполняется его песня, что для юбилейного праздника 1973 года он уже специально написал торжественную песню «Моей родине» на стихи Яниса Петерса. Она имела большой успех и была исполнена на бис дважды[4].
C 1978 по 1982 – дирижёр Оркестра лёгкой и джазовой музыки Латвийского радио и телевидения. C 1982 по 1988 год – главный редактор музыкальных передач Латвийского радио.
В 1986 году по его инициативе был организован Международный конкурс молодых исполнителей популярной музыки «Юрмала»[5], просуществовавший до 1992 года.
С 1994 по 1995 год – художественный руководитель и главный дирижёр джаз-оркестра (биг-бэнда) Латвийского радио и телевидения.
В 2002 году, совместно с Игорем Крутым, инициировал Международный конкурс молодых исполнителей популярной музыки «Новая волна» (Юрмала).
В 2010-х выступал в основном как пианист, в том числе с симфоническим оркестром, в основном в Латвии.
С 1967 года – член Союза композиторов Латвийской ССР. Член Союза кинематографистов Латвийской ССР.
Был членом редакционного совета журнала «Детектив и политика».
Только в зрелом возрасте Раймонд Паулс обнаружил у себя русские корни: его бабушка по отцовской линии, Александра, была русской. И отец до кампании латышизации звался Владимиром, а не Вольдемаром. Один его дядя, Василий, ушёл в 1941 году с Красной Армией и погиб в боях под Наро-Фоминском. А другой дядя был мобилизован в Латышский легион, служил во вспомогательных частях. Выжил, вернулся домой. Тётю, сестру отца, звали Ольгой[2].
Автор музыки множества эстрадных хитов, джазовых композиций и мелодий к фильмам. Самые известные свои песни написал в соавторстве с Ильёй Резником, Андреем Вознесенским и Янисом Петерсом. Его песни исполняли:
Многие известные песни композитора на русском языке в оригинале исполнялись на латышском.
C 1988 года – председатель Государственного комитета Латвийской ССР по культуре, с 1989 по 1990 год – министр культуры Латвийской ССР в последнем советском правительстве Латвийской ССР под руководством В.-Э. Бресиса.
В 2000 году вышел из Новой партии, а в 2002 и 2006 годах был избран в 8-й и 9-й Сейм уже от Народной партии. Во время работы 8-го Сейма выступил с трибуны только один раз.
На выборы в 10-й Сейм композитор свою кандидатуру не выдвигал и от политической деятельности отошёл.
«Я был депутатом. Я видел, как политика меняла людей. И даже отношение ко мне было иным: пока я был там и после того, как ушел из политики. Как будто бы я стал другим человеком. А я ведь был таким же. Но мы в этом Сейме сидели кампанией двух-трех интеллигентов, и от нас не было никакого толку. Разве что зарплата депутата во времена всех тех переворотов была стабильной. Вот такой личный плюс», – признавал Паулс[2].
| Песня и автор русского текста | Исполнитель русской версии | Песня и автор латышского текста | Исполнитель латышской версии |
|---|---|---|---|
| Ты не знал (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Nāc dejot riņķa deju (рус. Пойдём танцевать круговой танец) (Я. Петерс) | Лайма Вайкуле |
| Алфавит (Г. Рачс) | Ансамбль «Кукушечка» | Negribu izcelties (рус. Не хочу отличиться) (И. Зиедонис) | Лайма Вайкуле |
| Ангел (В. Дозорцев) | Мария Наумова | Sargeņģelis (рус. Ангел-хранитель) (М. Самаускис) | Мария Наумова |
| Ангел-летчик (С. Патрушев) | Лайма Вайкуле | Taurenītis (рус. Мотылёк) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Ах, какая музыка (М. Танич) | Лайма Вайкуле | Neparasta mūzika (рус. Необычная музыка) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Бабочки на снегу (Н. Зиновьев) | Валерий Леонтьев | Elēģija (рус. Элегия) (Я. Петерс) | Нора Бумбиере и Виктор Лапченок |
| Бархатный сезон (М. Танич) | Валерий Леонтьев | Kā senā dziesmā (рус. Как в старинной песне) (Я. Петерс) | Родриго Фоминс |
| Без меня (И. Резник) | Алла Пугачёва Айя Кукуле | Ar balsi vien (рус. Только голосом) (Я. Петерс) | Айя Кукуле |
| Белая церковь (В. Дозорцев) | Мария Наумова | Ja vien es spētu (рус. Если бы я мог) (Г. Рачс) | Харий Спановскис |
| Белые туманы (Л. Фадеев) | Сёстры Базыкины | Laimīte (рус. Счастье) (Я. Петерс) | Хор мальчиков |
| Белый ветер (Г. Рачс) | Джей Стивер (Янис Стибелис) | Baltā dziesma (рус. Белая песня) (Г. Рачс) (из мюзикла «Легенда о Зелёной Деве» (латыш. Leģenda par Zaļo Jumpravu)) | Гунар Калныньш |
| В заброшенной таверне (М. Танич) | Лайма Вайкуле | Viss nāk un aiziet tālumā (рус. Всё приходит и уходит) (Л. Вацземниекс) | Нора Бумбиере и Виктор Лапченок |
| Век двадцатый (И. Резник) | Алла Пугачёва | Odu romance (рус. Романс москиты) (Э. Адамсонс) | Имант Скрастиньш |
| Вернисаж (И. Резник) | Лайма Вайкуле и Валерий Леонтьев (как в дуэте, так и каждый отдельно) | Jasmīnzars (рус. Ветка жасмина) (Я. Юрканс) (из мюзикла «Дьявольщина» (латыш. Vella būšana)) | Дайнис Поргантс |
| Вероока (И. Резник) | Валерий Леонтьев | Verokoko (рус. Верококо) (Я. Петерс) (из мюзикла «Таинственное похищение» (латыш. Nāc pie puikām!)) | ВИА «Далдери» |
| Возвращение (И. Резник) | Алла Пугачёва | Atgriešanās (рус. Возвращение) (Л. Бриедис) | Айя Кукуле |
| Всё равно (В. Серова) | Лайма Вайкуле | Tik un tā (рус. Так и так) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Где ты, любовь? (И. Резник) | София Ротару | Atceries gan (рус. Вспомни меня) (Я. Петерс) | Айя Кукуле |
| Гиподинамия (И. Резник) | Валерий Леонтьев | Pieņem mani, kāda esmu (рус. Прими меня, какая я есть) (Л. Бриедис) | Айя Кукуле и Виктор Лапченок |
| Годы странствий (И. Резник) | Валерий Леонтьев | Brīnumu gaidot (рус. В ожидании чуда) (Л. Бриедис) | Жорж Сиксна |
| Голливуд Самба (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Tu skumja nāc (рус. Ты грустная идёшь) (Я. Петерс) | Виктор Лапченок |
| Город песен (И. Резник) | Валерий Леонтьев | Liec pie lūpām kausu (рус. Приложи кубок к губам) (Я. Юрканс) (из мюзикла «Дьявольщина» (латыш. Vella būšana)) | Виктор Лапченок |
| Давай женись (Л. Рубальская) | Лайма Вайкуле и Джей Стивер (Янис Стибелис) | Nīcā (рус. В Нице) (В. Брутане) | Нора Бумбиере и Виктор Лапченок |
| Дай Бог! (Е. Евтушенко) | Александр Малинин | Dod, Dievs (рус. Дай Бог) (М. Чаклайс) | Маргарита Вилцане |
| Дай мне удачу (И. Резник) | Мила Романиди | Laid mani vaļā (рус. Отпусти меня) (Г. Рачс) | Харий Спановскис и Янис Паукштелло |
| Две минуты (М. Танич) | Лайма Вайкуле | O, Lamara (рус. О, Ламара) (Я. Петерс) | Нора Бумбиере и Виктор Лапченок |
| Девушка из ресторана (В. Дозорцев) | Мария Наумова | Trīs lietas (рус. Три вещи) (М. Залите) | Харий Спановскис |
| Деловая женщина (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Brīnums (рус. Чудо) (В. Артавс) | Жорж Сиксна |
| Делу – время (И. Резник) | Алла Пугачёва | Genoveva (рус. Геновева) (Я. Петерс) | Жорж Сиксна |
| Диалог (Н. Зиновьев) | Валерий Леонтьев | Ilgošanās (рус. Смятение) (Л. Бриедис) | Айя Кукуле |
| Дождик в Юрмале (М. Танич) | Мария Наумова | Straujā upīte (рус. Быстрая речка) (Г. Рачс) | Нормунд Рутулис |
| Ду-би-ду (Г. Витке) | Лайма Вайкуле | Meitenei (рус. Для девочки) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Дуэт (Музыкант) (А. Вознесенский) | Айя Кукуле | Dzīvotgriba (рус. Воля к жизни) (Х. Паукш) | Айя Кукуле |
| Если ты уйдёшь (А. Дементьев) | Валерий Леонтьев | Jūra, es dziedu tev (рус. Море, я пою тебе) (Я. Петерс) | Ингус Петерсонс |
| Ещё не вечер (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Zagļu stundā (рус. Воров час) (Я. Петерс) | |
| Замок на песке (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Pietiks (рус. Достаточно) (И. Зиедонис) | Виктор Лапченок |
| Затмение сердца (А. Вознесенский) | Андрей Миронов Валерий Леонтьев | Es raudāt netaisos (рус. Я не собираюсь плакать) (Л. Бриедис) | Виктор Лапченок |
| Зелёный берег (В. Пеленягрэ) | Лайма Вайкуле | Mājās (рус. В дом) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Зелёный свет (Н. Зиновьев) | Валерий Леонтьев | Pasaulīte (рус. О, этот мир) (Л. Бриедис) | Жорж Сиксна |
| Зеркало (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Sargies vēja (рус. Берегись ветра) (Л. Бриедис) | Виктор Лапченок |
| Золотая свадьба (И. Резник) | Ансамбль «Кукушечка» (латыш. Dzeguzīte) | Nepalaid garām (рус. Не упусти) (В. Артавс) | Жорж Сиксна |
| Исчезли солнечные дни (Р. Гамзатов, перевод Е. Николаевской) | Валерий Леонтьев | Kad saule aiziet (рус. Когда уходит солнце) (Р. Гамзатов, перевод И. Паклоне) | Виктор Лапченок |
| Кабаре (Н. Денисов) | Валерий Леонтьев | Dziesma par gaili (рус. Песня про петуха) (Я. Петерс) | Айя Кукуле |
| Карусель (М. Танич) | Валерий Леонтьев | Karuseļa zirgs (рус. Карусельная лошадка) (Я. Петерс) | Родриго Фоминс |
| Король сочиняет танго (М. Танич) | Лайма Вайкуле | Es nevēlos dejot tango (рус. Я не хочу танцевать танго) (Г. Рачс) | Харий Спановскис и Инта Спановска |
| Кукушечка (И. Резник) | Джей Стивер (Янис Стибелис) и Лайма Ваикуле | Kūko, kūko dzeguzīte (рус. Кукуй, кукуй, кукушечка) (Г. Рачс) | Мария Наумова и Нормунд Рутулис |
| Легенда (Anno Domini) (Н. Зиновьев) | Валерий Леонтьев | Anno Domini (Я. Петерс) (из мюзикла «Таинственное похищение» (латыш. Nāc pie puikām!)) | ВИА «Далдери» |
| Лекарство от любви (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Rudenī vēlu, vēlu (рус. Поздней осенью) (Я. Петерс) | Нора Бумбиере и Виктор Лапченок |
| Лестница на небо (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Tā es tevi mīlēšu (рус. Я буду так любить тебя) (И. Зиедонис) | Нора Бумбиере и Виктор Лапченок |
| Листопадом | Лайма Вайкуле | Lietainā vakarā (рус. Дождливым вечером) (Е. Вирза) | Рихард Лепер |
| Листья жёлтые (И. Шаферан) | Галина Бовина и Владислав Лыньковский Анне Вески | Par pēdējo lapu (рус. О последнем листе) (Я. Петерс) | Нора Бумбиере Маргарита Вилцане и Ояр Гринбергс |
| Лунный блюз (С. Патрушев) | Лайма Вайкуле | Negribas vairāk (рус. Не хочу больше) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Люблю тебя (Е. Сигова) | Джей Стивер (Янис Стибелис) | Es vējā saucu (рус. Я зову на ветру) (Я. Петерс) | |
| Любовь настала (Р. Рождественский) | Роза Рымбаева Ренат Ибрагимов Ольга Пирагс Людмила Сенчина Джей Стивер (Янис Стибелис) | Es aiziet nevaru (рус. Я не могу уйти) (В. Белшевица) | Мирдза Зивере |
| Маэстро (И. Резник) | Алла Пугачёва | Tik tā viena (рус. Только она одна) (И. Зиедонис) | Мирдза Зивере |
| Мгновение прекрасно (И. Резник) | Ольга Пирагс | Mirkli, tu esi skaists! (рус. Мгновение, ты прекрасно!) (Л. Бриедис) | Женский вокальный ансамбль |
| Мгновения (Р. Фоминс) | Родриго Фоминс | Nepasauc, nepiesauc mani vēl (рус. Не зови меня больше) (А. Ранцане) | Родриго Фоминс |
| Мелодия летнего сада (др.назв. Танго летнего сада) (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Nenāciet klāt man rudenī (рус. Не подходи ко мне осенью) (А. Ранцане) | Лайма Вайкуле |
| Метаморфоза (Н. Зиновьев) | Sirdspuķīte (рус. Любушка) (Я. Юрканс) (из мюзикла «Дьявольщина» (латыш. Vella būšana)) | Рижский джазовый секстет | |
| Миллион алых роз (А. Вознесенский) | Алла Пугачёва | Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu (рус. Подарила Ма́риня девочке жизнь) (Л. Бриедис) | Айя Кукуле Лариса Мондрус |
| Мне бы робкую любить (Е. Сигова) | Джей Стивер (Янис Стибелис) | Tā ir vīna pasaule (рус. Это мир вина) (Я. Петерс) | Нормунд Рутулис |
| Мне снится Юрмала (Е. Сигова) | Джей Стивер (Янис Стибелис) | Zied ievas Siguldā (рус. Цветет черёмуха в Сигулде) (А. Смагар) | Виктор Лапченок |
| Можно все ещё спасти (Е. Евтушенко) | Интарс Бусулис | Melnā vārna (рус. Чёрная ворона) (Г. Рачс) | Анце Краузе |
| Море любви (И. Резник) | Группа «Самоцветы» | Diena pēc svētkiem (рус. День после праздника) (Г. Рачс) | Иева Пльавиниеце |
| Мореход (М. Танич) | Лайма Вайкуле | Kapteinis (рус. Капитан) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Муза (А. Вознесенский) | Валерий Леонтьев | Tālā (рус. Далёкая) (Я. Петерс) | Ингус Петерсонс |
| Музыканты (др.назв. Четыре ветра) (В. Серова) | Лайма Вайкуле | Caur manu sirdi naivu (рус. Через моё наивное сердце) (Я. Петерс) | Нора Бумбиере |
| Надежда (Л. Бриедис) | Ольга Пирагс | Cerība (рус. Надежда) (Л. Бриедис) | Айя Кукуле |
| Накрой мне плечи пиджаком (М. Танич) | Лайма Вайкуле | Skauj mani cieši, cieši klāt (рус. Обними меня крепко, крепко) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Нас друг для друга создал Бог (Е. Евтушенко) | Интарс Бусулис | Dievs citu citam lēmis mūs (рус. Бог предназначил нас друг для друга) (Я. Петерс) | |
| Наш город (др.назв. Тот город) (О. Гаджикасимов) | Ренат Ибрагимов | Tai pilsētā (рус. В том городе) (Я. Петерс) | Мирдза Зивере и Айя Кукуле |
| Не спеши, дорогой (В. Пеленягрэ) | Лайма Вайкуле | Nesteidzies (рус. Не спеши) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Не упрекай любовь (Н. Олев) | Леонид Бергер и Лариса Мондрус | Nepārmet man (рус. Не упрекай меня) (А. Круклис) | Маргарита Вилцане и Ояр Гринбергс |
| Не хлопай дверью (М. Танич) | Лайма Вайкуле | Uz redzēšanos (рус. До свидания) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Новогодний аттракцион (И. Резник) | Алла Пугачёва | Rudens (рус. Осень) (Л. Бриедис) | Мирдза Зивере |
| Ночь темна (др.назв. На Рижской мостовой) (В. Дозорцев) | Мария Наумова Валерий Леонтьев | Laba dziesma par dzīvošanu (рус. Хорошая песня о жизни) (Г. Рачс) | Харий Спановскис |
| Ночной костёр (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Vējputeņos (рус. В бурю) (Л. Бриедис) | Рита Тренце |
| Огоньки (В. Серова) | Лайма Вайкуле | Vienā laivā (рус. В одной лодке) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Орга́н в ночи (Д. Авотыня, перевод Л. Азаровой) | ВИА «Ариэль» | Ērģeles naktī (рус. Орга́н в ночи) (Д. Авотыня) | Нора Бумбиере и Виктор Лапченок |
| От зари до зари (др.назв. Сокол) (В. Серова) | Лайма Вайкуле | Zvaigznīte (рус. Звёздочка) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Письмо (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Tāls Parīzes radio (рус. Далекое парижское радио) (Я. Петерс) | Маргарита Вилцане |
| Под новый век (А. Вознесенский) | Bēgšana (рус. Бегство) (Х. Паукш) | Айя Кукуле | |
| Подберу музыку (А. Вознесенский) | Яак Йоала | Nenes zvaigznes istabā (рус. Не приноси звёзды в комнату) (И. Зиедонис); первоначально мелодия прозвучала в фильме «Театр» | Ингус Петерсонс |
| Поезда | Лайма Вайкуле | Vilcieni (рус. Поезда) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Полюбите пианиста (А. Вознесенский) | Андрей Миронов Валерий Леонтьев | Pianists (рус. Пианист) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| После дождика в четверг (Е. Сигова) | Джей Стивер (Янис Стибелис) | Uz tava pleca (рус. На твоем плече) (Г. Рачс) | Анце Краузе и Нормунд Рутулис |
| После праздника (И. Резник) | Валерий Леонтьев | Rudens mīla (рус. Осенняя любовь) (Л. Бриедис) | Жорж Сиксна |
| Поющий мим (И. Резник) | Валерий Леонтьев | Ap Jāņiem Mārtiņos (рус. После дождичка в четверг) (Л. Бриедис) | Жорж Сиксна |
| Притяжение любви (М. Танич) | Валерий Леонтьев | s (рус. Робот) (Я. Петерс) | Айя Кукуле |
| Пугало (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Vienu vienīgu vārdu (рус. Одно-единственное слово) (Г. Рачс) | Харий Спановскис |
| Путь к свету (И. Резник) | Родриго Фоминс | Es sev paņemšu līdz (рус. Я возьму к себе) (А. Ранцане) | Родриго Фоминс |
| Радуйся (И. Резник) | Алла Пугачёва | Atziedi, dvēsele (рус. Расцвети, душа) (Л. Бриедис) | Мирдза Зивере |
| Раны (Е. Евтушенко) | Интарс Бусулис Лайма Вайкуле | Lietus pļava (рус. Луг под дождём) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Римские каникулы (И. Резник) | Лайма Вайкуле и Борис Моисеев | Mēs ar tevi dejosim (рус. Мы с тобой будем танцевать) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Санкт-Петербург (И. Резник) | Азиза | Tik un tā (рус. Так и так) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Сверчок (Аспазия) (из т/ф «Долгая дорога в дюнах») | Валентина Талызина и хор мальчиков Ансамбль «Кукушечка» | Circenīša Ziemassvētki (рус. Рождество Сверчка) (Аспазия) | Хор мальчиков |
| Седьмое небо (М. Танич) | Мария Наумова | Pasaka (рус. Сказка) (П. Стутан) | Мария Наумова |
| Сердитая песенка (Р. Рождественский) | София Ротару | Nevajag mierināt (рус. Не надо успокаивать) (Л. Бриедис) | Айя Кукуле, группа «Кредо» |
| Синий лён (А. Дмоховский) | Лариса Мондрус | Zilie lini (рус. Синий лён) (А. Круклис) | Маргарита Вилцане и Ояр Гринбергс |
| Снегопад (М. Танич) | Мария Наумова | Rudens Rīga (рус. Осенняя Рига) (Г. Рачс) | Харий Спановскис |
| Старинные часы (И. Резник) | Алла Пугачёва | Es mīlu tevi tā… (рус. Я люблю тебя так…) (В. Белшевица) | Имант Скрастиньш |
| Старый друг (Е. Евтушенко) | Интарс Бусулис | Mans draugs (рус. Мой друг) (Г. Рачс) | Мартинс Рускис |
| Старый друг (В. Серова) | Лайма Вайкуле | Zemenes (рус. Земляника) (Г. Рачс) | Лайма Вайкуле |
| Танго за стеной (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Atvadas vasarai (рус. Проводы лета) (А. Круклис) | Нора Бумбиере |
| Танец на барабане (А. Вознесенский) | Николай Гнатюк София Ротару | Muļķe sirds (рус. Глупое сердце) (Л. Бриедис) | Жорж Сиксна |
| Телеграмма (М. Танич) | Лайма Вайкуле | Laternu stundā (рус. В час фонарей) (Я. Петерс) | Нора Бумбиере |
| Три билета (В. Дозорцев) | Мария Наумова | Māsa vientulība (рус. Сестра-одиночество) (Г. Рачс) | Харий Спановскис |
| Три вишни (В. Дозорцев) | Мария Наумова | Māte Marija (рус. Мать Мария) (Я. Стрейч) (из к/ф «Жернова судьбы») | Артурс Скрастиньш |
| Ты – ветер (Е. Сигова) | Интарс Бусулис | Rudens klāt (рус. Осень пришла) (Я. Петерс) | Мария Наумова |
| Ты меня забудь (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Rudensogle (рус. Осенний уголёк) (Я. Петерс) | Мирдза Зивере |
| Ты меня не оставляй (А. Вознесенский) | Валентина Легкоступова, Алла Пугачёва | Uguntiņa (рус. Огонёк) (Л. Бриедис) | Айя Кукуле |
| Ты полюбишь меня (Р. Рождественский) | Андрей Миронов | Tu skumja nāc (рус. Ты грустная идёшь) (Я. Петерс) | Виктор Лапченок |
| Уехал в Америку Педро (В. Пеленягрэ) | Лайма Вайкуле | Dzejnieks (рус. Поэт) (Г. Рачс) | Харий Спановскис |
| Цветные сны (М. Танич) | Лайма Вайкуле | Baltā saule (рус. Белое солнце) (З. Пурвс) | Маргарита Вилцане |
| Чарли (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Jel pažēlo (рус. Хоть пожалей) (Я. Юрканс) (из мюзикла «Дьявольщина» (латыш. Vella būšana)) | Угис Розе |
| Человек-магнитофон (А. Вознесенский) | Валерий Леонтьев | Ēzelītis (рус. Баллада об ослике) (Я. Петерс) (из мюзикла «Таинственное похищение» (латыш. Nāc pie puikām!)) | ВИА «Далдери» |
| Чёрный жемчуг (Е. Сигова) | Джей Стивер (Янис Стибелис) | Melnās pērles (рус. Чёрный жемчуг) (Г. Рачс) | Мария Наумова |
| Что манит птицу | Лайма Вайкуле | Cāļus skaita rudenī (рус. Цыплят считают осенью) (Г. Рачс) | Нормунд Рутулис |
| Шаляй-валяй (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Vai tas var būt (рус. Или это может быть) (Я. Юрканс) (из мюзикла «Дьявольщина» (латыш. Vella būšana)) | Рижский джазовый секстет |
| Шерлок Холмс (И. Резник) | Лайма Вайкуле | Šerloks Holmss (рус. Шерлок Холмс) (Я. Петерс) | Лайма Вайкуле |
| Шире круг (И. Резник) | Ренат Ибрагимов ВИА «Ариэль» | Trubadūrs (рус. Трубадур) (Я. Петерс) | Айя Кукуле |
| Я верю (Е. Сигова) | Джей Стивер (Янис Стибелис) | Lietus un saule (рус. Дождь и солнце) (Г. Рачс) | Ансамбль «Кукушечка» (латыш. Dzeguzīte) |
| Я вышла на Пикадилли (В. Пеленягрэ) | Лайма Вайкуле | Skumjā dziesma (рус. Грустная песня) (Г. Рачс) | Харий Спановскис |
| Я ещё не с Вами (В. Дозорцев) | Лайма Вайкуле | Dziesmiņa par prieku (рус. Песенка о радости) (И. Зиедонис) | Виктор Лапченок |
| Я рисую (А. Дементьев) | Яак Йоала | Notici (рус. Поверь) (Л. Бриедис) | Жорж Сиксна |
| Я с тобой не прощаюсь (И. Резник) | Валерий Леонтьев | Debesis, kuras ar mums (рус. Небеса, которые с нами) (Л. Бриедис) | |
| Янтарь (Н. Олев) | Лариса Мондрус | Tik dzintars vien (рус. Только лишь янтарь) (А. Круклис) | Ояр Гринбергс |
| I Love You Too (В. Серова) | Лайма Вайкуле | Grieze (рус. Коростель) (Я. Петерс) | Нора Бумбиере и Виктор Лапченок |
Источник