Екатерина вильмонт биография личная жизнь
Биография
Екатерина Вильмонт – российская писательница, из-под пера которой вышло множество романов и детских детективов. На протяжении многих лет Екатерина Николаевна держится в списках наиболее публикуемых российских авторов.
Екатерина Вильмонт
Екатерина Николаевна Вильмонт родилась 24 апреля 1946 года в Москве. Отец и мать девочки профессионально занимались переводами. Николай Вильям-Вильмонт был германистом и автором работ о немецкой литературе. Мать Наталия Ман переводила с 3 языков: немецкого, французского и английского.
Екатерина была поздним и любимым ребенком, выросшим в окружении творческой элиты СССР. В Николая Николаевича была влюблена Марина Цветаева, на даче Вильмонтов писал нобелевскую речь Александр Солженицын, в гости к семье приезжал Арсений Тарковский. В семье даже была собственная легенда, связанная с маленькой Катей – в младенчестве девочка описала Бориса Пастернака, решившего подержать ребенка на руках.
Екатерина Вильмонт в детстве
Выросшая в переводческой семье, Екатерина пошла по стопам родителей. Мать будущей писательницы убедила девушку, еще в юности занявшуюся переводами, что это – лучшая для СССР профессия. Как аргумент Наталия Ман рассказала, что в жуткие времена сталинских репрессий ей помогла выжить работа – женщина переводила «Будденброков», и это была единственная свобода, доступная тогда человеку.
Карьера
Профессионального переводческого образования у Вильмонт нет, но это не помешало ей в работе. До 49 лет ничего «своего» Екатерина не писала, ее профилем оставались профессиональные переводы. Хотя заработать репутацию в этой нише было непросто: поначалу издатели не верили, что переводы делает сама Вильмонт – подозревали, что за нее работают именитые родители.
Екатерина Вильмонт
Однако в СССР человек должен был быть трудоустроен. Поэтому Екатерина сначала «работала» литературным секретарем Геннадия Фиша – писателя и давнего друга Вильмонтов. Позже, начав переводить, она устроилась в издательство «Художественная литература» на “липовую” должность. Это и было официальным местом работы Екатерины до момента приема в Союз писателей.
Книги
На начало собственного творческого пути переводчицу подтолкнули финансовые проблемы. В 1990-е профессия оказалась невостребованной, денег за переводы платили мало. И тогда приятель посоветовал Екатерине сесть и написать что-нибудь самостоятельно. Так в 1995 году родилась первая книга Вильмонт «Путешествие оптимистки, или Все бабы дуры».
Писательница Екатерина Вильмонт
Однако опубликована она была только в 1997 году, а до этого Екатерина писала детские детективы. График работы, установленный издательством, был жестким – книга в месяц. Сейчас писательница детской литературой не занимается, но те годы, несмотря на потогонную систему, считает отличной школой.
Книги для детей писать трудно – жанр, в котором написаны «Секрет пропавшего клада» и другие произведения о приключениях Даши Лаврецкой, накладывает массу ограничений. Но это сформировало высокий уровень профессионализма, и благодаря детективам для маленьких читателей Вильмонт получила первую славу. Начав писать самостоятельно, Вильмонт поняла, что теперь живет собственной жизнью.
Екатерина Вильмонт с книгами
Жанр, в котором пишет Екатерина Николаевна, часто называют «иронической прозой», однако сама писательница с этим не согласна. По ее словам, ироничность автора не делает книгу заложником этого жанра, а словосочетанием «иронический детектив» можно и вовсе «убить» произведение.
Прозу Вильмонт отличают захватывающие сюжеты, легкость изложения и непременный хеппи-энд, причем последнее писательница называет своим принципом. «Чернухи» она не приемлет и литературу такого толка не пишет и старается не читать.
Екатерина Вильмонт на встрече с читателями
Еще одна отличительная черта прозы Екатерины Николаевны – забавные и яркие названия. Они берутся не «с потолка» – у каждого своя предыстория. Например, «Девственная селедка» обязана названием увиденному писательницей ценнику с надписью «девственная сельдь». А «Умер-шмумер» – цитата из анекдота, героиня которого в ответ на фразу о смерти Рабиновича говорит:
«Ой, умер-шмумер, лишь бы был здоров!»
Экранизация книги Екатерины Вильмонт «Любовь слепа»
Екатерине Николаевне писательский труд доставляет удовольствие, а многие герои книг взяты Вильмонт из жизни. Персонажами романов становятся друзья, случайные знакомые и бывшие возлюбленные: вариации на тему несложившихся отношений помогают писательнице справиться с переживаниями о них.
Произведения Екатерины Николаевны неоднократно экранизировались, но саму писательницу устраивают далеко не все фильмы по ее романам – часть экранизаций Вильмонт считает «чудовищными».
Личная жизнь
Екатерина Николаевна не замужем, детей у нее нет. Сама писательница об этом не переживает – не считает общепринятое мнение о необходимости «правильной» личной жизни обязательным к исполнению.
Жить в одиночестве Вильмонт привыкла после страшной трагедии: в 1984 году в пожаре погибла ее мать. По словам Екатерины, в тот момент Наталия Ман тяжело болела, не всегда пребывала в здравом рассудке и часто курила в постели. В итоге Николаю Вильмонту удалось выбраться из горящей квартиры, а вытащить супругу мужчина не сумел – к тому моменту комната Наталии уже полыхала. Отец Екатерины пережил жену на 2 года, и после его смерти Екатерина, до того жившая с родителями, решила оставаться одна.
Екатерина Вильмонт и ее мама
Впрочем, женщина не скрывает, что еще одна причина отсутствия мужа в том, что большой любви Екатерина так и не встретила. В биографии писательницы было множество романов, причем один, очень болезненный, частично пересказан в книге «Путешествие оптимистки…».
Был у Вильмонт и еще один яркий, много для нее значивший роман. Имени этого человека Екатерина Николаевна разглашать не стала, сообщив только, что тот был ракетчиком. По признанию писательницы, этому человеку она «могла бы стирать носки» – способность такого поступка для Екатерины Николаевны является свидетельством глубокого чувства к мужчине. Однако возлюбленный писательницы не бросил жену, и отношения сошли на нет.
Екатерина Вильмонт сейчас
Вильмонт – не публичный человек. Екатерина Николаевна нечасто дает интервью и почти не появляется на телеэкране. Блогов в популярных соцсетях, включая «Инстаграм», писательница не ведет, поэтому фото Вильмонт появляются в Сети преимущественно после интервью с Екатериной или презентаций новых книг.
Екатерина Вильмонт в 2018 году
Сейчас Екатерина Николаевна продолжает оставаться в списках самых публикуемых российских авторов. В 2018 году вышла ее новая книга, «Мужлан и флейтистка», и 2019-й тоже, наверняка, порадует поклонников писательницы новыми романами с непременным счастливым концом.
Библиография
- 1996 – “Сыскное бюро Квартет”
- 1997 – “Путешествие оптимистки, или Все бабы дуры”
- 2000 – “Полоса везения, или Все мужики козлы”
- 2001 – “Три полуграции, или Немного о любви в конце тысячелетия”
- 2002 – “Хочу бабу на роликах!”
- 2003 – “Плевать на всё с гигантской секвойи”
- 2004 – “Курица в полёте”
- 2005 – “Бред сивого кобеля”
- 2008 – “Цыц!”
- 2010 – “Танцы с Варежкой”
- 2011 – “Девочка с перчиками”
- 2013 – “У меня живёт жирафа”
- 2014 – “Трепетный трепач”
- 2017 – “Вафли по-шпионски”
- 2018 – “Мужлан и флейтистка”
Источник
Дата рождения: 24.04.1946
Русская писательница, переводчик. Популярна как автор «женской прозы».
Родилась в известной семье переводчиков Николая Вильмонта и Натальи Ман. Отец будущей писательницы был известен не только как переводчик, но и как литературовед-германист. Мама, Наталия Ман, переводила прозу с французского («Лекарь поневоле» Мольера), немецкого (Т. Манн) и английского (Джек Лондон, Арчибальд Кронин, Сомерсет Моэм). Екатерина с детства вращалась в литературных кругах, однако о карьере писателя не помышляла, вместо этого решила пойти по стопам родителей – стать переводчиком. К окончанию школы Екатерина хорошо владела языками благодаря родителям, хотя формально она окончила какие-то курсы немецкого для получения «бумажки». Ни в институт, ни на постоянную работу Екатерина Николаевна не устроилась, предпочитая жизнь «вольной художницы». Так как в СССР нельзя было официально нигде не числиться, то первое время Екатерина считалась литературным секретарем писателя, друга семьи, Геннадия Фиша. А как только начала переводить, ее приняли на какую-то липовую должность при издательстве «Художественная литература». При нем Екатерина Вильмонт и состояла до того момента, пока не была принята в Союз писателей.
В середине 90-х годов количество заказов на переводы художественной литературы сократилось практически до нуля и Екатерина решила попробовать себя в роли писательницы. Ее первой книгой стал роман «Путешествие оптимистки, или Все бабы дуры», написанный в 1995 году. После опубликования романа Екатерине предложили писать детские детективы, причем следовало выпускать новую книгу каждый месяц. В таком темпе писательница написала около 40-ка книг, которые и принесли ей первую известность. В дальнейшем ей удалось напечатать и свои «взрослые» вещи, которые стали популярными, что позволило отказаться от «детективной халтуры». В настоящее время Екатерина Николаевна живет преимущественно в Москве. Любит путешествовать, болтать по телефону, смотреть телевизор, играть в нарды, с детства питает страсть к кошкам.
Интересные факты из жизни
Екатерина была поздним, единственным и очень любимым ребенком в семье. Когда она родилась матери было 38, отцу 45 и они уже 13 лет жили вместе, хотя законным браком сочетались только когда родилась Катя.
Первое время в издательствах не верили, что переводит сама Екатерина, думая, что работу за нее выполняют родители.
В 1984 году в результате пожала в квартире Вильмонт погибла ее мать. Отца удалось спасти, он скончался через два года. С тех пор Екатериан живет одна.
Писательница никогда не была замужем и никогда к этому не стремилась. По ее собственным словам, среди всех ее романов ей так и не встретился человек, с которым она захотела бы жить под одной крышей длительное время.
Библиография
На официальном сайте Екатерина Вильмонт ее библиография выглядит следующим образом:
Путешествие оптимистки, или Все бабы дуры.
Полоса везения, или Все мужики козлы.
Три полуграции, или Немного о любви в конце тысячелетия.
Хочу бабу на роликах!
Плевать на все с гигантской секвойи.
Умер-шмумер.
Нашла себе блондина!
Проверим на вшивость господина адвоката.
Перевозбуждение примитивной личности.
Курица в полете.
Здравствуй, груздь!
Гормон счастья и прочие глупости.
Бред сивого кобеля.
Зеленые холмы Калифорнии. Кино и немцы.
Два зайца, три сосны.
Фиг с ним, с мавром!
Зюзюка, или Как важно быть рыжей
Крутая дамочка, или Нежнее, чем польская панна.
Подсолнухи зимой (Крутая дамочка-2)
Зюзюка и другие (Сборник: Зюзюка, или Как важно быть рыжей; Зеленые холмы Калифорнии; Кино и немцы!)
Цыц!
Дети галактики или Чепуха на постном масле
Экранизации произведений, театральные постановки
По книгам Екатерины Вильмонт сняты четыре сериала: «Я тебя люблю», «Три полуграции», «Счастье по рецепту», «Любовь слепа».
Официальный сайт писателя: https://www.vilmont.ru
Источник
Автор романов о любви советует, каких мужчин стоит выбирать, а каких избегать, и рассказывает, о ком она пишет свои книги.
Досье
родилась: 24 апреля 1946 года в г. Москве
книги: 21 роман о любви. «Бред сивого кобеля», «Перевозбуждение примитивной личности», «Нашла себе блондина!», «Крутая дамочка», «Девственная селедка» и др.
правило жизни: «Всегда верить в лучшее»
предпочтения
напиток: водка
напиток безалкогольный: вода без газа, кофе латте
хобби: играть в нарды, раскладывать пасьянс под любимую музыку
спорим, вы не знали, что… у Екатерины Вильмонт давняя любовь к кошкам. В детстве Катя любила обедать с котенком – лакать с ним молоко из одного блюдечка.
Cюжеты у нее душераздирающие. Мужчина бросает влюбленную в него беременную девушку, а потом является через 20 лет, чтобы опять сломать ей жизнь («Путешествие оптимистки, или Все бабы дуры»). Или: женщине попадаются одни козлы, наконец она встречает Мужчину своей мечты, а у него – семь баб сразу («Полоса везения, или Все мужики козлы»).
– Екатерина Николаевна, признайтесь: это подружки вам в жилетку плачутся, а вы потом их приключения описываете?
– Никогда! Готовая история неинтересна. Меня может зажечь неожиданная вещь, абсолютная ерунда. Вот есть у меня роман «Курица в полете» – моя любимая книжка. Она началась с того, что я рассказывала одной девушке, что в перестройку было блюдо «курица в полете». Надеваешь курицу на бутылку и ставишь на противень. Птица получается как живая. И вдруг я подумала, что это идеальное название для романа. Никогда не знаю, что будет на следующей странице. Может, мне книги пишущая машинка подсказывает! Знаю одно: финал должен быть хорошим. Обязательно!
Любовь и месть
– Вы выросли в литературной семье, и в гости к вам ходило много известных людей…
– Марина Цветаева приходила к нам в дом еще задолго до моего рождения – она была влюблена в папу. Фаина Раневская приезжала к нам на дачу. Солженицын писал у нас нобелевскую речь… Одно из семейных преданий – в детстве, когда мне было несколько месяцев, я описала Бориса Пастернака. Поэт был наш свойственник – папина сестра вышла замуж за брата Пастернака…
– Писать вы начали поздно – в 49 лет. А до этого были переводчицей, переводили лучших немецких авторов. Как решились на прыжок: из хорошей литературы – в массовую?
– Массовая – необязательно плохая. Так же, как и немассовый автор – необязательно хороший… Был 95-й год. С переводами стало плохо, профессия умерла и перестала кормить. И мне приятель посоветовал: «А пиши сама». Я попробовала. Объединила две истории – поездку в Израиль и свою любовь – важную для меня, но абсолютно неудачную. Так что «Путешествие оптимистки» на 70% – автобиография. Все – правда, кроме того, что у меня родилась дочь. Мне хотелось свести счеты с мужчиной, обидевшим меня.
– А Марат, герой романа, прочитал вашу книгу? Узнал себя?
– Да! Его и в жизни звали так же – Марат. Узнал, испугался. Он вообще с самого начала всего боялся. Это были советские годы, он засекреченный специалист. А мне надо было излить свои чувства, и я, идиотка, написала ему на работу. Он дико, насмерть перепугался. Потом прочитал книгу и тоже испугался, хотя советские годы прошли, ничто ему и его карьере не угрожало. Но Марат еще и загордился – счел, что я его в книге изобразила сексуальным гигантом. В жизни-то все было по-другому! И вот это ему очень польстило.
– Марат вас обидел и исчез. А его потом жизнь наказала?
– Думаю, да. Потому что жену свою он не любил и боялся. Так и жил всю жизнь – в тоске и страхе. Незадолго до смерти признался другу, что наш кратковременный роман – лучшее, что у него в жизни было. А я это и сама знала.
Марата я любила много лет и избавилась от этого наваждения, только когда написала книгу. Вообще, я нашла хороший способ спасаться от теней прошлого – писать книги.
Оптимизм – это биологическое
– Психологи говорят, ваши романы лечат от депрессии, и называют их «вильмонтотерапия». А вам самой что повышает настроение?
– Я общительная. Избирательно, но – открытая. Несмотря на возраст, у меня появляются новые друзья и подруги. Солнышко меня подпитывает сильно, море. Два раза в год езжу в Израиль. В любой ситуации стараюсь увидеть что-то хорошее.
– Но жизнь-то иногда так бьет, что руки опускаются. Как вы пережили потерю родителей? Они ведь у вас погибли почти одновременно.
– Мама погибла, когда мне было 38. Сгорела в квартире. У нас случился пожар. Я жила тогда с родителями, но гостила у подруги. Мама была уже лежачая и не очень адекватная. Она постоянно курила в постели. Постель загорелась. А папа находился в соседней комнате. Ему было 83 года. И он не сразу все обнаружил. А когда увидел огонь, попытался как-то залить. Но вдруг услышал звонок в дверь. Бросился открывать – сзади все вспыхнуло. Сосед успел вытащить папу из квартиры за руки. А там уже полыхало все… Когда я возвращалась домой, увидела пожар. Сразу поняла: у нас… Побежала наверх, соседи сказали, в какой квартире папа. (Николай Вильмонт пережил жену всего на два года. – Прим. «Телесемь».) Потом друзья забрали нас к себе. Я проснулась утром, встала, подруга говорит: тебе надо поесть. Сделала яичницу и кофе. Я вдруг себя поймала на том, что ем с удовольствием. И поняла, что значит выражение «жизнь продолжается».
– Оптимизм можно привить себе усилием воли или это что-то биологическое?
– Наверное, надо что-то сильное пережить, чтобы понять: это еще не конец. Вообще, в нашей стране без чувства юмора не выживешь. Несколько лет назад я три месяца лежала в больнице. Мне повезло. Я попала к хорошим докторам. Могли оттяпать ногу. А так – только палец. Когда я выписывалась, сказали: «50% успеха ваши, 50 – наши». А условия там были жуткие – не было бинтов, тараканы ходили. Рядом лежали простые женщины, которые работают в метро, на железной дороге. Но столько доброты, сколько там, я в жизни не видела. И это тоже повод для оптимизма!
Мужчины – на вес золота
– Какие сюжеты сейчас цепляют читательниц больше всего?
– Вечные темы: бабы – дуры, а мужики – козлы. Недавно появилась новая разновидность измены – компьютерная. Это когда мужчина смотрит только в компьютер.
– Вы в «Оптимистке» написали: лучше бабник, чем зануда…
– Конечно! Бабник – это не просто сексуальный разбойник. Это мужчина, который очень любит женщин. Настоящие бабники умеют себя вести так, что любая дама чувствует себя королевой.
– С какими мужчинами не стоит связываться?
– С маменькиными сынками! Если взрослый мужик живет с деспотичной мамой, это безнадежно. Ну понятно, алкоголики-наркоманы – негодный вариант. Наши женщины обожают спасать алкоголиков, но это бесполезно. По моим наблюдениям, даже если пьяница завяжет, он становится ужасно скучным. Наверно, все время борется с потребностью выпить и ни о чем другом думать не может.
– А женатые? В ваших романах от них больше всего неприятностей.
– Я всю жизнь имела дело с женатыми – как-то так складывалось. Я не хотела их уводить из семьи, не умею этого делать. А сами они не очень хотели разводиться. Жен боялись как огня. Боялись, что их кто-то начнет женить на себе. Ну козлы, одним словом… Разве что жена сама его из дома выгонит – тогда да, тогда он разведется. «Наш старик сменил старуху на красотку молодуху… Это не лихачество, а борьба за качество» – в наше время была такая частушка.
– Вы называете мужчин «слабый пол». Почему?
– Слабый – потому что мужчины слабее. Взять перестройку. Мужики залегли на диван и начали страдать. Это же ужас, сколько их тогда спилось! А женщины челночили, торговали в переходах, таскали на себе по десять сумок сразу. Ну и кто здесь слабый пол?
– Есть теория, что русские женщины, постоянно терявшие мужчин в разных войнах, сами воспитывают сыновей подкаблучниками – чтобы мальчик сидел у женской юбки, слушался. А он потом вырастает послушным, управляемым мужчиной.
– У нас в стране вообще все так… У нас особенная стать. Иностранки никогда не будут приносить себя мужчине в жертву. Наши женщины почему-то это обожают, думают, что любовь нужно заслужить. Что если они будут на себе все волочь – и дом, и семью, и работу, – то за это ее будут любить. Но если мужчина женщину не любит, он всегда найдет к чему придраться – интеллектуально она его не удовлетворяет или сексуально. А вот на хорошей кулинарии выехать можно. Еще никто не отменял правила: путь к сердцу мужчины лежит через его желудок!
Кулинарный роман
– У меня вот был один роман с кулинарным уклоном. Мужчина был глубоко женатый человек – с детьми, внуками. Дома его плохо кормили. Он был ракетчиком. Очень много времени проводил на полигоне, а там они ели консервы. И еще это были голодные перестроечные годы – с 87-го по 92-й. Доставать продукты было проблемой. Но когда любимый звонил, я летела домой, чтобы успеть ему что-нибудь приготовить.
– «Выходить замуж можно за мужчину, которому хочется стирать носки». Вам такой не попадался?
– Вот как раз этот, ракетчик. Ему бы я носки стирала. Но во время нашей первой встречи он сказал, что никогда не разведется, что у него очень больная супруга… Вот с ним я бы смогла ужиться. А со всеми остальными, наверное, нет… Я вообще никогда не была женой! Насмотрелась на подруг – они все рано выскакивали замуж и сразу как-то дурели, становились скучными. Я смотрела на них и думала: а зачем? Потом у меня не было ярко выраженного материнского инстинкта. Если бы я вышла замуж в юном возрасте – превратилась бы в клушу, я это точно знаю.
– А ваш ракетчик был какой?
– Очень легкий человек. С хорошим чувством юмора. Без заскоков…
– Да, у вас среда такая, творческая… Мужчины ранимые, с подвижной психикой…
– Да ужас просто! Я почти не имела дела с мужчинами из своего окружения. Мы как-то с подругой вывели формулу идеального мужчины: ТТ – тихий технарь. Сидит он себе, а ты не понимаешь, что он делает, пишет какую-то мутотень, а кажется, что человек важным делом занят.
– Что можно простить любимому? Вот измену вы могли бы пережить?
– Конечно. Если любишь, многое можно простить. Кроме подлости. Дешевого обмана. Или мелкого поступка. Когда человек ведет себя не как мужчина. Когда изменяет себе как представитель своего вида и пола. Однажды я поссорилась с любимым, которого описала в «Крутой дамочке». Мы вышли из ресторана, а на улице проливной дождь со снегом. Его ждет машина с водителем, а я живу в 10 минутах езды. И вдруг он спрашивает: «У тебя есть зонтик?» – «Нет». – «А у меня есть в машине, сейчас поищу». Мужчина, который способен отпустить любимую женщину одну, под дождем и может предложить ей только зонтик, мне неинтересен… Но все равно – была любовь, полет! Любовь – она дает крылья. Правда, бабы от нее дуреют. Каждая влюбленная женщина – дура…
– Вы, можно сказать, большой специалист по женскому счастью. А сами счастливы?
– Да! Несмотря на жизненные удары, я в возрасте, когда уже с ярмарки едут, смогла начать новую жизнь, новую карьеру. Пока я жива – не могу сказать, что сильно здорова, но – жива. И еще есть масса планов, желаний, возможность помочь другим людям. Это все счастье!
– Давайте закончим интервью, как роман Вильмонт – на мажорной ноте. В ваших книгах ведь все женщины находят любовь независимо от возраста и прочих стартовых условий?
– Конечно! Сколько бы вам ни было лет – любовь вы можете встретить в любом возрасте. Потому что вообще никогда не знаешь, что ты встретишь за ближайшим углом. Ну, может, вот сейчас вы выйдете на улицу, залезете в первый попавшийся автобус и встретите свою судьбу. Посмотрите друг другу в глаза – и сразу все поймете.
Блиц-опрос
– Если цвет, то…
– Зеленый.
– Если страна, то…
– Израиль.
– Если сериалы, то…
– Бразильские.
– Если фильм, то…
– «Пепел и алмаз», «Как украсть миллион», «Римские каникулы».
Лариса ВАСИЛЬЕВА
Фото Сергея ДЖЕВАХАШВИЛИ, из личного архива
Источник