Елена хазанова биография личная жизнь
Биография
У художественного руководителя Московского театра эстрады Геннадия Хазанова большая семья: двое единокровных братьев и одна сестра по отцу, жена, единственная дочь и пара внучек. Несмотря на то, что никому из них не приходится родственницей Елена Хазанова, женщину природа тоже не обделила многочисленными талантами. Она продолжает творить во благо киноискусства, выступая и режиссером, и сценаристом, и даже немного актрисой.
Детство и юность
Режиссера на протяжении всей жизни «встречные и поперечные» первым делом спрашивали о том, приходится ли она дочерью Геннадию Хазанову и сестрой Алисе Хазановой. На данные вопросы женщина терпеливо отвечала отрицанием. Несмотря на это, Елена, появившаяся на свет 1 июня 1977-го, росла в творческой семье.
Мама Татьяна Флейшман — актриса и певица, служила в столичном театре «У Никитских ворот», работала с Олегом Табаковым и приложила руку к «рождению» культурного центра Владимира Спесивцева «На Красной Пресне». Отец занимался преподаванием математики, писал книги и сценарии для «Ералаша». До 12 лет девочка прилежно посещала первую в России школу с углубленным изучением французского языка имени Ромена Роллана.
В конце 80-х родители по приглашению друзей-коммунистов приехали погостить в Швейцарию. И, увидев все плюсы этой свободной страны, решили перебраться сюда вместе с детьми (у Лены есть младший брат Юрий) и собакой, попросив политического убежища.
Embed from Getty ImagesЕлена Хазанова и ее сын Саша
На новом месте процесс притирки проходил непросто: иностранные сверстники крайне отличались интересами, а на еврейское учебное заведение сил хватило только на 3 месяца.
После переезда взрослые подали на развод. Мужчина увлекся религией и снова женился, вторая жена подарила ему четверых детей. А его бывшая супруга вместе с дочерью и возлюбленным открыла в Женеве собственный «Арбат», где успели побывать с визитом и Владимир Машков, и Евгений Миронов, и Сергей Юрский, и Валерий Тодоровский.
«Лена устраивала дома представления, писала сценарии для кукол, окончила литературный класс в гимназии в Ньоне. Там же она уже вовсю снимала. Например, с участием одноклассников сделала документальную короткометражку о предупреждении СПИДа, его хотели даже взять для показов по школам», — рассказывала Татьяна Семеновна.
Способности к созданию фильмов развились у подростка еще в 15 лет. Именно в этом возрасте девушка явила миру дебютную киноработу, где в главных ролях снялись близкие родственники.
Личная жизнь
Нередко случается так, что люди, трудившиеся на одной съемочной площадке, настолько прирастают друг к другу, что их отношения выходят за рамки служебных и становятся более близкими. Эта же участь постигла и Елену Хазанову, и Жоржа Гуирейро, работавших сообща над «Экспрессом любви».
Между коллегами закрутился роман, и на свет появился сын Саша, впоследствии снявшийся в фильме талантливых родителей «Сэм». Мальчик унаследовал от взрослых творческие способности — он неплохо рисует (для своих творений даже выделил отдельный аккаунт в соцсетях) и тяготеет к сценическому искусству. И отец, и мать души не чают в наследнике, его фото сейчас чаще других мелькают в их аккаунтах «Инстаграма».
Режиссер особо не откровенничает о личной жизни, зато охотно отвечает на профессиональные вопросы. Так, она заявила, что в ситуации с нашумевшей «Матильдой» судить о кинокартине, не познакомившись с ней, — это глупость. А то, что произошло с Кириллом Серебренниковым — настоящий ужас. Вообще как деятель кинематографа женщина активно выступает за творческую свободу и не поддерживает ее ограничения.
Фильмы
По окончании колледжа, где девушка пробовала себя и как актриса, но в итоге отказалась от этого ремесла, она устроилась переводчицей. Работа позволила поднакопить денег, чтоб иметь возможность посещать курсы сценарного и актерского мастерства. Рассказывая о старте творческого пути, Хазанова вспоминает:
«Свой первый профессиональный короткометражный “Аноним” удалось снять в 1997 году, а потом сразу же второй “Удачное дельце”, побывавший на различных кинофестивалях. Параллельно работала, набираясь опыта как ассистент различных режиссеров на съемках во Франции и Швейцарии».
В конце 90-х Елена сняла очередную короткометражку «Салат по-русски», кинокартина принесла ей первую премию фестиваля «Кино для всех экранов» в Женеве. Через пару лет вслед за «кулинарным шедевром» вышла документальная лента «Отелло: трагедия и фарс», вступившая в борьбу за главный приз на престижном международном Festival del Film Locarno.
Режиссер фильма «Один вдох» Елена Хазанова
В фильмографии нашлось место и для полного метра. В «Экспрессе любви» режиссер пыталась разобраться в отношениях и настроениях западных сверстников. А «Игра слов: переводчица олигарха», где сыграли Александр Балуев, Сергей Гармаш, Елена Сафонова, Александр Адабашьян, Нина Русланова, и вовсе оказалась автобиографической. По долгу предыдущей службы Лена стала официальной переводчицей защиты самого влиятельного представителя преступного мира России Сергея Михайлова (Михась).
9 июня 2015-го состоялась премьера небезызвестного «Синдрома Петрушки» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой в главных ролях. Ленте удалось покорить «Кинотавр» и увезти приз имени Микаэла Таривердиева «За лучшую музыку». Через год «русская душа швейцарского кино» принялась за «Город птиц», но так его и не завершила.
Елена Хазанова сейчас
В последний февральский день 2019-го российские зрители познакомились с «Любовницами» — современными «неуловимыми мстительницами». По сюжету девушки раз и навсегда разорвали отношения с женатыми мужчинами, предварительно отомстив им. Но на этом история не закончилась: москвички решили помочь освободиться от ненужных уз сестрам по несчастью, наказав и выведя на чистую воду их нерадивых избранников.
Через год, в 2020-м, в широкий прокат вышел «Один вдох», посвященный биографии и памяти Натальи Молчановой, чемпионки мира по фридайвингу и автора более 40 рекордов. Параллельно Елена трудилась и над созданием новых проектов «Надежда» и «Вне зоны доступа».
Фильмография
- 1997 ‒ «Аноним»
- 1997 ‒ «Удачное дельце»
- 1999 ‒ «Салат по-русски» («Русский салат»)
- 2001 ‒ Int. Hôtel Nuit
- 2001 ‒ «Отелло: трагедия и фарс»
- 2004 ‒ «Экспресс любви» («Любовный экспресс»)
- 2005 ‒ «Игра слов: переводчица олигарха»
- 2011 ‒ «Игра любви и случая»
- 2015 ‒ «Синдром Петрушки»
- 2015 ‒ «Сэм»
- 2012 ‒ «Дядя Ласло»
- 2018 ‒ Libertas
- 2019 ‒ «Любовницы»
- 2020 ‒ «Один вдох»
Источник
Сегодня семьдесят пять лет исполняется актеру и юмористу Геннадию Хазанову. Половину века он живет со своей единственной супругой, которую называет своим ангелом-хранителем. А все потому, что когда-то на спиритическом сеансе артисту сказали, что эта женщина послана ему свыше, чтобы оберегать его жизнь.
Повод для знакомства
Геннадий познакомился со Златой в юности, когда ему еще не было и двадцати пяти лет. Тогда он был только в самом начале карьерного пути: работал конферансье у самого Леонида Утесова.
Однажды Геннадий сотрудничал с театральной студией, которой руководил режиссер Марк Розовский. В один из дней Розовский представил свою новую помощницу: юную хрупкую брюнетку по имени Злата. Хазанов сразу был ею очарован. Он думал, какой же найти повод, чтобы познакомиться поближе. В итоге ему пришла в голову идея попросить девушку о помощи: якобы у него порвался плащ и не могла бы Злата заштопать дырку.
А потом на одном из совместных обедов девушка дала Геннадию самый большой кусок сочного арбуза. В тот момент он убедился в том, что Злата ответила ему взаимностью и выделила из числа других.
Мама против
1969 год, 18 октября. Геннадий и Злата пошли на свое первое “официальное” свидание. Артист попытался произвести впечатление, а потому надел самую лучшую одежду: темный плащ и белоснежную рубашку. Они гуляли по улице и беседовали на самые разные темы.
Роман стремительно развивался, и только одно омрачало идиллию. Мама девушки была категорически против этих отношений. Она считала, что у Геннадия совершенно бесперспективная профессия, и говорила, что Злате нужно найти более достойного кандидата на руку и сердце. Тем более что Хазанов постоянно пропадал на гастролях. Даже свидания – и те были редкими. А что будет, когда начнется семейная жизнь?
Однако Злата стояла на своем и пыталась переубедить маму в том, что ее избранник самый лучший и что у него большое будущее. В итоге свадьба состоялась.
Домашний очаг
Торжественный день выдался уж очень суетливым. Геннадий только приехал с гастролей и чуть не опоздал в ЗАГС. Влюбленные попали под дождь, потом ловили такси и уже думали, что точно не успеют к росписи. К счастью, все обошлось. Свадьбу отметили в ресторане, в кругу коллег и друзей. Это было двадцать пятого декабря 1970 года.
Поначалу супруга сопровождала Геннадия на гастролях. Коллеги помогали молодоженам как могли, предоставляя жилье в разных уголках страны. В 1974 году у пары родилась дочка Алиса.
Постепенно Злата перестала ездить с мужем на гастроли, а занялась воспитанием ребенка и стала хранительницей домашнего очага. Геннадий всегда знал, что по возвращении с работы его ждал теплый суп. Это блюдо стало своеобразной семейной традицией, олицетворением уютного дома.
Дочка и внучки
Геннадий и Злата сейчас встречаются редко, поскольку у артиста частые гастроли. Кроме того, жене больше нравится жить в Тель-Авиве, ведь у нее израильское гражданство. А вот юмориста больше привлекает климат в Юрмале. Несмотря на частые разлуки, супругам удалось сохранить в сердце любовь, уважение друг к другу. А еще они души не чают в своих внучках.
Дочка Алиса подарила родителем внучек Эву и Мину. Сама она избрала для себя актерскую профессию, хотя изначально планировала стать балериной. Просто судьба сложилась так, что Алиса получила травму и вынуждена была отказаться от танцев. Зато в кино у нее довольно успешная карьера. Фильмография Алисы насчитывает более двадцати кинолент.
Нет секрета
Хазанов говорит, что не знает никаких секретов семейного счастья.
Самое главное в отношениях – это не воспринимать партнера как обслуживающий персонал, уметь ставить себя на место другого человека, проявлять сочувствие, сострадание, эмпатию.
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание
Источник
— Елена, как возникла идея экранизировать роман Дины Рубиной «Синдром Петрушки»?
— Я люблю творчество Дины Рубиной и читала все ее книги. Каждый раз, читая их, я визуально представляла все происходящее. Когда я познакомилась с Диной Рубиной, которая знакома с моей мамой, я поделилась с ней своей идеей поставить для кино одну из ее книг. Тогда в печать только вышел роман «Синдром Петрушки», и Дина Ильинична предложила мне прочитать эту книгу. Я практически сразу влюбилась в нее, влюбилась в главную тему, и с того момента начала думать и работать над будущим фильмом. Нашла сценариста Алену Алову, с которой уже работала раньше.
— Книгу Дины Рубиной называют мелодрамой, драмой и даже готически романом. А к какому жанру вы бы отнесли «Синдром Петрушки»?
— Жанр обозначить, действительно, очень трудно. Но я бы назвала «Синдром Петрушки» мистической драмой, при том что здесь есть потрясающая, очень сильная история любви.
— Когда читали роман, уже представляли в главных ролях Евгения Миронова и Чулпан Хаматову?
— Когда писали первую версию сценария, еще нет. Тогда все было более абстрактно, но когда в определенный момент я начала подробно думать об исполнителях ролей Пети и Лизы, то ко мне достаточно быстро пришел образ Евгения Миронова, потому что он вообще может сыграть любую роль, перевоплотиться в любого персонажа. Когда я в первый раз позвонила ему и спросила, читал ли он книгу, выяснилось, что он тоже влюблен в «Синдром Петрушки». Он тут же прочитал сценарий и согласился не только играть главную роль, но и быть сопродюсером фильма.
Вскоре в разговорах с ним к нам пришло и имя Чулпан, которая тоже читала роман Рубиной и согласилась присоединиться к нам.
— А как выбрали Мераба Нинидзе на роль Бори?
— Это был кастинг. До этого я видела Мераба в нескольких фильмах, его харизма работает во всех картинах. Мне было важно найти двух разных актеров для ролей Пети и Бори, не только визуально разных, но и с разными энергетиками. Когда мы сделали пробу с Мерабом, мне показалось, что именно Женя с Мерабом будут совершенно разными, как я себе и представляла. Еще один важный для меня момент — он ранее работал вместе с Чулпан, и у них есть уже взаимодействие, что очень помогает фильму.
— Что было самым сложным при адаптации романа для кино?
— Безусловно, мир кукол. Это особенный мир, который я совсем не знала и который узнала совсем немного. Кукольники — люди совершенно с другой планеты, которые обожают свое дело. Они буквально за руку провели нас в свой мир, показали, как они работают. Для меня это было что-то совсем новое. Было важно найти правильный угол зрения, чтобы эту магию донести визуально, превратить ее в кино.
Мы работали с прекрасным кукольным режиссером Анной Ивановой-Брашинской, которая тоже читала и хорошо знает книгу. «Синдром Петрушки» — роман, который кукольники обожают. Благодаря ей мы нашли блестящего мастера по куклам Виктора Антонова, который сделал кукол специально для фильма. Все куклы, с которыми работает Петр в фильме, были созданы специально для нас. Было важно, чтобы все они были сделаны одним человеком, чтобы чувствовался и был виден почерк одного мастера.
И второе — это танец, потому что я с этим никогда не работала, а в фильме мне надо было поставить танец с Женей и Чулпан.
— В романе Дины Рубиной события развиваются в Праге, в фильме местом действия стал Петербург. Почему?
— Изначально мы принимали решение снимать фильм в России по производственным причинам. Для меня единственный город, который в фильме мог стать самостоятельным персонажем, как Прага в книге Дины, это Петербург. Это особенный город со своей атмосферой, его выбор в дальнейшем повлиял и на характер музыки, и на цвета в фильме. При том, что история Пети и Лизы универсальная, для нее в России не могло быть другого города, кроме Петербурга.
— Ваш фильм — это экранизация или фильм по мотивам романа?
— Безусловно, это экранизация. Конечно, есть какие-то вещи, потому что роман огромный, который нужно было сократить, чтобы была история, которую мы хорошо рассказываем, которая умещается в хронометраж фильма. Но все равно это фильм не по мотивам, а именно экранизация и, надеюсь, это чувствуется.
— А у вас есть любимые экранизации?
— Есть экранизации, каких очень мало, в которых я увидела нечто другое, чем в книге. В основном это экранизации Кубрика, его «Лолита», «Заводной апельсин». Когда ты смотришь фильм, ты понимаешь и узнаешь книгу, но при этом видишь и что-то другое. Такое бывает редко.
— Должна ли экранизация воспроизводить книгу до мельчайших деталей?
— Это очень трудно, практически невозможно. Разве только с самого начала ставится задача, что все должно быть побуквенно. Женя Миронов рассказывал, что когда они снимали «Идиот» с Владимиром Бортко, там с самого начала была цель идти очень-очень детально по Достоевскому. У нас с Аленой Аловой была задача пропустить книгу через себя, но для этого нужна свобода. Я очень благодарна Дине Рубиной, что она нам эту свободу дала.
— В романе «Синдром Петрушки» и во всем цикле Дины Рубиной «Люди воздуха» прослеживается мысль о том, что творческая личность в реальном мире — существо с другой планеты. Вы такое в себе ощущаете?
— Когда идет творческий процесс, для писателя — когда он пишет книгу, для меня во время съемок фильма, ты существуешь в параллельном пространстве. В реальной жизни я буквально физически ощущаю себя человеком с другой планеты, когда я снимаю кино. Вне съемок мы все живем реальной жизнью и наслаждаемся ею, потому что ты не можешь всегда обитать в каком-то другом мире.
Мы лавируем между миром, который мы снимаем, который мы создаем и о котором мы пишем, и реальностью. И это здорово, потому что всегда можно уйти в один мир и потом вернуться.
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту, и мы отправим вам книгу на выбор
Мы уже подарили 43746 книг
Источник
Автор: Людмила Клот, Женевa,
23.
09.
2009.
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве – о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой.
|
L’actrice et chanteuse Tatiana Fleischmann parle de sa vie, de ses amours, de ses chansons, de l’émigration et de ses enfants.
Татьяна Флейшман широко известна в тесном и вовсе не узком кругу любителей песни под гитару. Долина, Окуджава, Высоцкий, Галич – их и свои собственные песни она исполняла на концертах бардовской песни по всему миру: в России, Германии, Франции, Англии, Шотландии, Болгарии, Венгрии, Израиле, Америке и, конечно же, в Швейцарии.
Наша собеседница работала в трех московских театрах: «На Красной Пресне», у Олега Табакова и в театре-студии «У Никитских Ворот». В составе дуэта «Таня и Наташа» – Татьяна Флейшман и Наталья Жданова – объездила практически весь бывший Советский Союз (включая Северный Полюс, в компании с М.Жванецким). В России дуэт «Таня и Наташа» выпустил несколько пластинок, озвучивал фильмы, принимал участие в музыкальных и театральных фестивалях, во многих теле- и радиопрограммах. В Европе Татьяна работала в составе трио «Бис». В 1994 году в Женеве был записан ее первый сольный диск под названием «Гори, гори, моя звезда». С тех пор их вышло уже пять, и на этом Татьяна не останавливается.
Наша Газета: Татьяна, бардовская песня прекрасна, но кто слушает ее за границей?
Татьяна Флейшман: В первые годы на наших концертах присутствовала только франкоязычная публика. Часть репертуара мы исполняли по-французски, что было вполне естественно, но после концертов люди подходили и просили: «Пожалуйста, пойте по-русски. Мы ничего не понимаем, но все понимаем.» С годами русскоязычных стало больше.
НГ: Все, кто видел Вас на сцене, говорят: Вы актриса с гитарой, каждую песню превращаете в маленький спектакль.
ТФ: Я исполнитель, который актерски проживает каждую песню, старается показать то главное, что в ней сокрыто. Но авторская песня – особый жанр. Если в других музыкальных стилях важно, как исполнитель одет, как танцует, то бард просто стоит на сцене с гитарой, а зритель вслушивается в слова… Значит, нужно так петь, чтобы давать что-то большее, оставлять кусочек жизни на сцене.
НГ: Вы – мать режиссера Елены Хазановой, известной в Швейцарии и России по фильму «Переводчица». Расскажите, какой была Ваша дочь в детстве?
ТФ: Она все время устраивала дома представления, писала сценарии для кукол. Окончила литературный класс в гимназии в Нионе. Там она уже снимала фильмы, например, с участием одноклассников сделала документальный короткометражный фильм о предупреждении СПИДа, его даже хотели взять для методических показов по школам.
Лена очень быстро нырнула в практическую жизнь: она проходила различные стажировки, работала ассистентом многих известных режиссеров, американских и французских. В 18 лет она сняла свой первый фильм, в котором мы с моим спутником жизни стали актерами, он назывался «C’est la vie». Всего Лена сняла пять короткометражек, одна из которых, «Salade russe», получила приз на международном кинофестивале в Женеве в 1999 году. А первый ее полнометражный фильм назывался «Love expresse», это лирический фильм о любви, действие его происходит в Лозанне, на озере, на корабле. Я и мой сын написали к нему музыку.
НГ: А какой мамой были Вы? Строгой или демократичной?
ТФ: О, даже больше, чем демократичной! Я очень доверяла своим детям, они стали моими лучшими друзьями и самыми близкими людьми. Мы ведь так много пережили вместе: их взросление, нашу эмиграцию… Когда мы приехали в Швейцарию, дочери было 12 лет, а сыну 7. Мой сын Юрий очень ответственный молодой человек, мне все время казалось, что среди нас двоих старший – это он. Юрий получил два образования – инженерное и дипломатическое. Он пишет песни, написал уже довольно много, но, к моему большому сожалению, на сцене с ними не выступает.
НГ: Вы и эмиграция, почему именно Швейцария?
ТФ: Я никогда не планировала уезжать из России, но так сложилось, и к лучшему. Безумно благодарна этой стране не только за то, что она такая прекрасная, но и за свою личную судьбу. Швейцария, в особенности Женева, стала моим домом. Никогда не понимала людей, которые критикуют место, где они живут. Нужно любить страну, тогда ты будешь счастлив, либо переезжать туда, где им хорошо.
О путешествиях – одно из стихотворений Татьяны Флейшман, написанное в Швейцарии:
Ах, эта дорога, Лозанна – Женева,
Несёт меня вправо, несёт меня влево.
Мудры и целебны её повороты,
Звучат как стихи, и поются как ноты.
И я далеко – далеко уплываю,
Я там постепенно про всё забываю.
Уходит тоска, что в затылок мне дышит,
Мой дух поднимается выше и выше…
Друзья там верны, и измен – не бывает.
И радость меня до краёв наполняет…
Там любят и верят без всяких условий,
И светит звезда над моим изголовьем.
Там тонко и нежно поёт Вероника,
Там речи тихи, ни упрёка, ни крика.
Но где ж это всё, хоть убей, не пойму…
Наверно, я просто дороги люблю.
Если рассказывать об эмиграции коротко: мы приехали в Швейцарию, семья распалась и одновременно в сорок лет я встретила замечательного человека, с которым мы прожили историю невероятной, сложной, прекрасной любви и вырастили моих детей. Не так давно он скончался, но я ему бесконечно благодарна за то, что он был в моей жизни. Он был ученый, физик, ничего общего не имел с кино и музыкой. Но всегда меня поддерживал и говорил, что во мне горит огонь и я должна заниматься творчеством. Именно мой спутник жизни помогал мне в 1995 году в устройстве культурного центра «Арбат»…
НГ: …который вы открыли в центре Женевы.
ТФ: В самом сердце Старого города, на улочке, отходящей от площади Бург-де-Фур в сторону университетского корпуса Бастион, мы нашли изумительное помещение. Зал с шестиметровыми потолками, местом для небольшого кафетерия – чего еще желать русской, да и швейцарской, душе?
В работе этого центра непосредственно участвовала и моя дочь Елена Хазанова. Мы устраивали тематические музыкальные, поэтические и киновечера, спектакли, концерты, приглашали интереснейших людей. В гостях у женевского «Арбата» побывали Владимир Машков, Евгений Миронов, Валерий Тодоровский, Зиновий Ефимович Герд, Сергей Юрский, Алла Демидова и многие другие.
Русская публика за границей – непредсказуемая, как ветер весной. Никогда не знаешь, что понравится этим людям, у которых совершенно разный жизненный и культурный опыт. Бизнесменам нужны бархатные кресла и престиж мероприятия. Люди, которые получают мало (либо так думают), комплексуют, вытащить их на концерт даже за 5 франков – это тяжелый труд. Русские жены швейцарских мужей тоже абсолютно не похожие друг на друга дамы: от образованнейших и открытых для культурного общения, до занятых работой, мужем, домом и детьми. Самые благодарные зрители – это русскоязычные, которые приехали сюда работать по контракту с какой-то фирмой, университетом, госпиталем, для них поддерживать связь с родной культурой это удовольствие. А также швейцарцы, знающие Россию, либо те, кто просто любит русскую музыку.
Первые два года, хотя «Арбат» слегка лихорадило, мы работали с большим воодушевлением. Затем навалились денежные проблемы, но мы все равно как-то выживали. Швейцарская публика очень любила вечера с русской кухней и музыкой. В ту эпоху не было интернета, мы рассылали приглашения по почте. Выходцев из России в Женеве было тоже не в пример меньше, чем сегодня. Когда на безумно мною уважаемого Герда собралось 48 человек – у меня просто опустились руки. В 1999 году мы не стали продлять контракт на съем помещения, и «Арбат» остался в прошлом.
НГ: Чем Вы профессионально занимаетесь в Женеве?
ТФ: Как и в Москве, и везде, где бы я не жила – музыкой. Я профессиональный педагог и 13 лет преподавала в музыкальной школе. В Швейцарии продолжила давать частные уроки фортепьяно детям и взрослым – русская музыкальная школа всегда ценилась высоко, а также сочиняю и выступаю с концертами. В ноябре-декабре я уезжаю в США на гастроли – предстоит тур через всю страну.
Вместе с энтузиастами из ЦЕРНа Еленой и Зинуром Шарифулиными мы организуем слет любителей авторской песни в Сан-Серге. Кроме того, приглашаем интересных исполнителей, музыкантов и актеров со всего мира в Швейцарию. Так, в ноябре здесь состоятся выступления замечательной актрисы театра «Гешер» из Израиля Анжелы Штейнгарт. В конце января – эксклюзивный вечер Тимура Шаова. В апреле, возможно, приедет Виктор Шендерович.
Обо всех предстоящих выступлениях мы будем с удовольствием сообщать читателям «Нашей газеты».
А пока приглашаем всех на авторский вечер Татьяны Флейшман, который пройдет 27 сентября, в воскресенье, в Лозанне. Начало концерта в 17 часов, для справок можно обращаться по тел: 078 667 26 11 (Елена).
Адрес:
Théâtre de la Voirie
Rue du Centre 10
Pully
Источник