Есенин бывшей жене стихи

Есенин бывшей жене стихи thumbnail

Вы помните,

Вы всё, конечно, помните,

Как я стоял,

Приблизившись к стене,

Взволнованно ходили вы по комнате

И что-то резкое

В лицо бросали мне.

Вы говорили:

Нам пора расстаться,

Что вас измучила

Моя шальная жизнь,

Что вам пора за дело приниматься,

А мой удел –

Катиться дальше, вниз.

Любимая!

Меня вы не любили.

Не знали вы, что в сонмище людском

Я был как лошадь, загнанная в мыле,

Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,

Что я в сплошном дыму,

В развороченном бурей быте

С того и мучаюсь, что не пойму –

Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу

Лица не увидать.

Большое видится на расстоянье.

Когда кипит морская гладь –

Корабль в плачевном состоянье.

Земля – корабль!

Но кто-то вдруг

За новой жизнью, новой славой

В прямую гущу бурь и вьюг

Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой

Не падал, не блевал и не ругался?

Их мало, с опытной душой,

Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я,

Под дикий шум,

Но зрело знающий работу,

Спустился в корабельный трюм,

Чтоб не смотреть людскую рвоту.

Тот трюм был –

Русским кабаком.

И я склонился над стаканом,

Чтоб, не страдая ни о ком,

Себя сгубить

В угаре пьяном.

Любимая!

Я мучил вас,

У вас была тоска

В глазах усталых:

Что я пред вами напоказ

Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,

Что в сплошном дыму,

В развороченном бурей быте

С того и мучаюсь,

Что не пойму,

Куда несет нас рок событий…

Теперь года прошли.

Я в возрасте ином.

И чувствую и мыслю по-иному.

И говорю за праздничным вином:

Хвала и слава рулевому!

Сегодня я

В ударе нежных чувств.

Я вспомнил вашу грустную усталость.

И вот теперь

Я сообщить вам мчусь,

Каков я был,

И что со мною сталось!

Любимая!

Сказать приятно мне:

Я избежал паденья с кручи.

Теперь в Советской стороне

Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,

Кем был тогда.

Не мучил бы я вас,

Как это было раньше.

За знамя вольности

И светлого труда

Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне…

Я знаю: вы не та –

Живете вы

С серьезным, умным мужем;

Что не нужна вам наша маета,

И сам я вам

Ни капельки не нужен.

Живите так,

Как вас ведет звезда,

Под кущей обновленной сени.

С приветствием,

Вас помнящий всегда

Знакомый ваш

Сергей Есенин.

Анализ стихотворения «Письмо к женщине» Есенина

Большое место в творчестве Есенина занимает любовная лирика. Поэт неоднократно влюблялся и отдавался каждому новому роману всей душой. Вся его жизнь стала поиском женского идеала, который он так и не смог найти. Стихотворение «Письмо к женщине» посвящено первой жене поэта – З. Райх.

Свадьба Есенина и Райх состоялась в 1917 г., но их семейная жизнь не сложилась. Широкая творческая натура поэта требовала новых впечатлений. Есенина волновали грандиозные перемены в стране. Бурная городская жизнь влекла к себе молодого автора. Он был известен и уже имел горячих поклонников своего таланта. Есенин все чаще проводит время в компаниях приятелей и постепенно приобретает пристрастие к алкоголю. Разумеется, это приводило к частым скандалам с женой. В пьяном угаре Есенин мог поднять на нее руку. Утром он на коленях вымаливал прощение. Но вечером повторялось все сначала. Разрыв был неизбежен.

«Письмо к женщине» написано в 1924 г., значительно позднее распада семьи. Оно является оправданием поэта перед любимой когда-то женщиной. В нем Есенин признает свои ошибки, но в то же время упрекает Райх в непонимании состояния его души. Главное обвинение Есенина, «меня вы не любили», основано на том, что любящая женщина была обязана понять и простить поэта, запутавшегося в жизни, а не устраивать ему скандалы. Есенин утверждает, что в условиях становления новой власти он ощущал себя «лошадью, загнанной в мыле». Россию он сравнивает с кораблем, попавшим в жестокую бурю. Не видя надежды на спасение, поэт спускается в трюм, который символизирует русский кабак, в попытке заглушить отчаяние вином.

Есенин признается, что доставлял страдания своей жене, но мучился и сам, не понимая, к чему, наконец, придет Россия.

С прочным установлением Советской власти поэт связывает свое преображение. Вряд ли он предельно искренен, когда говорит о своей безусловной поддержке нового режима. Есенин подвергался официальной критике за свою приверженность старой России. Изменение его взглядов связано, скорее, с приобретенным опытом. Повзрослевший поэт просит у бывшей супруги прощения. Он действительно испытывает жалость к прошлому. Все могло сложиться иначе.

Стихотворение заканчивается оптимистическим финалом. Есенин рад, что Райх смогла устроить свою личную жизнь. Он желает ей счастья и напоминает, что никогда не забудет совместные счастливые мгновения.

  • Следующий стих → Сергей Есенин – Письмо матери (Ты жива еще, моя старушка)
  • Предыдущий стих → Сергей Есенин – Песнь о собаке

Читать стих поэта Сергей Есенин – Письмо к женщине на сайте РуСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых.

Читайте также:  Вернуть после развода бывшую жену

Источник

Âû ïîìíèòå,

Âû âñå, êîíå÷íî, ïîìíèòå,

Êàê ÿ ñòîÿë,

Ïðèáëèçèâøèñü ê ñòåíå,

Âçâîëíîâàííî õîäèëè âû ïî êîìíàòå

È ÷òî-òî ðåçêîå

 ëèöî áðîñàëè ìíå.

Âû ãîâîðèëè:

Íàì ïîðà ðàññòàòüñÿ,

×òî âàñ èçìó÷èëà

Ìîÿ øàëüíàÿ æèçíü,

×òî âàì ïîðà çà äåëî ïðèíèìàòüñÿ,

À ìîé óäåë –

Êàòèòüñÿ äàëüøå, âíèç.

Ëþáèìàÿ!

Ìåíÿ âû íå ëþáèëè.

Íå çíàëè âû, ÷òî â ñîíìèùå ëþäñêîì

ß áûë, êàê ëîøàäü, çàãíàííàÿ â ìûëå,

Ïðèøïîðåííàÿ ñìåëûì åçäîêîì.

Íå çíàëè âû,

×òî ÿ â ñïëîøíîì äûìó,

 ðàçâîðî÷åííîì áóðåé áûòå

Ñ òîãî è ìó÷àþñü, ÷òî íå ïîéìó –

Êóäà íåñåò íàñ ðîê ñîáûòèé.

Ëèöîì ê ëèöó

Ëèöà íå óâèäàòü.

Áîëüøîå âèäèòñÿ íà ðàññòîÿíüå.

Êîãäà êèïèò ìîðñêàÿ ãëàäü,

Êîðàáëü â ïëà÷åâíîì ñîñòîÿíüå.

Çåìëÿ – êîðàáëü!

Íî êòî-òî âäðóã

Çà íîâîé æèçíüþ, íîâîé ñëàâîé

 ïðÿìóþ ãóùó áóðü è âüþã

Åå íàïðàâèë âåëè÷àâî.

Íó êòî æ èç íàñ íà ïàëóáå áîëüøîé

Íå ïàäàë, íå áëåâàë è íå ðóãàëñÿ?

Èõ ìàëî, ñ îïûòíîé äóøîé,

Êòî êðåïêèì â êà÷êå îñòàâàëñÿ.

Òîãäà è ÿ

Ïîä äèêèé øóì,

Íî çðåëî çíàþùèé ðàáîòó,

Ñïóñòèëñÿ â êîðàáåëüíûé òðþì,

×òîá íå ñìîòðåòü ëþäñêóþ ðâîòó.

Òîò òðþì áûë –

Ðóññêèì êàáàêîì.

È ÿ ñêëîíèëñÿ íàä ñòàêàíîì,

×òîá, íå ñòðàäàÿ íè î êîì,

Ñåáÿ ñãóáèòü

 óãàðå ïüÿíîì.

Ëþáèìàÿ!

ß ìó÷èë âàñ,

Ó âàñ áûëà òîñêà

 ãëàçàõ óñòàëûõ:

×òî ÿ ïðåä âàìè íàïîêàç

Ñåáÿ ðàñòðà÷èâàë â ñêàíäàëàõ.

Íî âû íå çíàëè,

×òî â ñïëîøíîì äûìó,

 ðàçâîðî÷åííîì áóðåé áûòå

Ñ òîãî è ìó÷àþñü,

×òî íå ïîéìó,

Êóäà íåñåò íàñ ðîê ñîáûòèé…

. . . . . . . . . . . . . . .

Òåïåðü ãîäà ïðîøëè,

ß â âîçðàñòå èíîì.

È ÷óâñòâóþ è ìûñëþ ïî-èíîìó.

È ãîâîðþ çà ïðàçäíè÷íûì âèíîì:

Õâàëà è ñëàâà ðóëåâîìó!

Ñåãîäíÿ ÿ

 óäàðå íåæíûõ ÷óâñòâ.

ß âñïîìíèë âàøó ãðóñòíóþ óñòàëîñòü.

È âîò òåïåðü

ß ñîîáùèòü âàì ì÷óñü,

Êàêîâ ÿ áûë

È ÷òî ñî ìíîþ ñòàëîñü!

Ëþáèìàÿ!

Ñêàçàòü ïðèÿòíî ìíå:

ß èçáåæàë ïàäåíüÿ ñ êðó÷è.

Òåïåðü â Ñîâåòñêîé ñòîðîíå

ß ñàìûé ÿðîñòíûé ïîïóò÷èê.

ß ñòàë íå òåì,

Êåì áûë òîãäà.

Íå ìó÷èë áû ÿ âàñ,

Êàê ýòî áûëî ðàíüøå.

Çà çíàìÿ âîëüíîñòè

È ñâåòëîãî òðóäà

Ãîòîâ èäòè õîòü äî Ëà-Ìàíøà.

Ïðîñòèòå ìíå…

ß çíàþ: âû íå òà –

Æèâåòå âû

Ñ ñåðüåçíûì, óìíûì ìóæåì;

×òî íå íóæíà âàì íàøà ìàåòà,

È ñàì ÿ âàì

Íè êàïåëüêè íå íóæåí.

Æèâèòå òàê,

Êàê âàñ âåäåò çâåçäà,

Ïîä êóùåé îáíîâëåííîé ñåíè.

Ñ ïðèâåòñòâèåì,

Âàñ ïîìíÿùèé âñåãäà

Çíàêîìûé âàø

Ñåðãåé Åñåíèí.

1924

Ïðèìå÷àíèÿ

1. Ïèñüìî ê æåíùèíå (ñ. 122).- Ç. Âîñò., 1924, 21 íîÿáðÿ, ¹ 733; Ð. ñîâ.; Ñòð. ñîâ.

Àâòîãðàô íåèçâåñòåí. Ðóêîïèñü Åñåíèíà, êîòîðàÿ ÿâëÿëàñü ïåðâîèñòî÷íèêîì ïóáëèêàöèè â Ç. Âîñò., áûëà, ïî-âèäèìîìó, óòðà÷åíà â 1926-1927 ãã. (îá ýòîì ñì. â êîììåíòàðèè ê «Ðóñè áåñïðèþòíîé» – ñ. 413 íàñò. òîìà).

Ïå÷àòàåòñÿ ïî íàá. ýêç. (âûðåçêà èç Ñòð. ñîâ.) ñ óòî÷íåíèåì ñò. 41 («Íåçðåëî çíàþùèé ðàáîòó» âìåñòî «Íî çðåëî çíàþùèé ðàáîòó») ïî äðóãèì ýêçåìïëÿðàì Ñòð. ñîâ. { íàáîðå, ñ êîòîðîãî òèðàæèðîâàëàñü Ñòð. ñîâ., áóêâà “å” èìåëà äåôåêò, â ðåçóëüòàòå ÷åãî åå îòïå÷àòîê íà áóìàãå íåðåäêî ìîæíî áûëî ïðèíÿòü çà “î”. Ïîýòîìó â ðÿäå ýêçåìïëÿðîâ Ñòð. ñîâ. (â òîì ÷èñëå è â èñïîëüçîâàííîì êàê íàá. ýêç.) â ñò. 41 “Ïèñüìà ê æåíùèíå” ñëîâà “Íå çðåëî” âûãëÿäÿò êàê “Íî çðåëî”. Ýòî ïîñëåäíåå íà÷åðòàíèå áûëî âîñïðîèçâåäåíî ïî íàá. ýêç. â Ñîáð. ñò., 2, ñ. 133, à çàòåì – â áîëüøèíñòâå êíèã Åñåíèíà, âûïóùåííûõ â 1926-1990-õ ãã. Èñêëþ÷åíèåì ñòàëè íåêîòîðûå èçäàíèÿ, ïîäãîòîâëåííûå Ñ.Ï.Êîøå÷êèíûì (íà÷èíàÿ ñ êí.: Åñåíèí Ñ. Ïëåñê ãîëóáîãî ëèâíÿ. Ì., 1975). Ïå÷àòàÿ ñò. 41 ñî ñëîâîì “íåçðåëî”, Ñ.Ï.Êîøå÷êèí îïèðàëñÿ ïðåæäå âñåãî íà ñóæäåíèå Í.Ê.Âåðæáèöêîãî, áûâøåãî â 1924 ãîäó ñîòðóäíèêîì “Çàðè Âîñòîêà” è èìåâøåãî îòíîøåíèå ê ïåðâîé ïóáëèêàöèè “Ïèñüìà ê æåíùèíå” (ñì. êí. Í.Âåðæáèöêîãî “Âñòðå÷è ñ Åñåíèíûì: Âîñïîìèíàíèÿ”, Òáèëèñè, 1961, ñ. 101). Îò÷åòëèâûé òåêñò ñò. 41 ñ “íå çðåëî” ñì., íàïðèìåð, â îäíîì èç ýêçåìïëÿðîâ Ñòð. ñîâ., èìåþùåìñÿ â êíèãîõðàíèëèùå Ðîññèéñêîé ãîñóäàðñòâåííîé áèáëèîòåêè (øèôð Z 73/220)} è âñåì îñòàëüíûì èñòî÷íèêàì. Äàòèðóåòñÿ ïî Ñîáð. ñò., 2.

 ïèñüìå îò 20 äåêàáðÿ 1924 ãîäà Åñåíèí ñïðàøèâàë Ã.À.Áåíèñëàâñêóþ: «Êàê Âàì íðàâèòñÿ “Ïèñüìî ê æåíùèíå?”» Åå îòâåò ñîäåðæàëñÿ âî âñòðå÷íîì ïèñüìå îò 25 äåêàáðÿ: “Ïèñüìî ê æåíùèíå” – ÿ ñ óìà ñîøëà îò íåãî. È äî ñèõ ïîð áðåæó èì – äî ÷åãî õîðîøåå îíî!» (Ïèñüìà, 262). 27 äåêàáðÿ 1924 ãîäà îíà âíîâü ïèñàëà: «À “Ïèñüìî ê æåíùèíå” – äî ñèõ ïîð ïîä ýòèì âïå÷àòëåíèåì õîæó. Ïåðå÷èòûâàþ è íå ìîãó íàñûòèòüñÿ» (Ïèñüìà, 264).

Ïå÷àòíûå îòêëèêè íà «Ïèñüìî ê æåíùèíå» áûëè íåìíîãî÷èñëåííû. Àíîíèìíûé ðåöåíçåíò Ð. ñîâ. óñìîòðåë â íåì (à òàêæå â «Ïèñüìå îò ìàòåðè»), ëèøü «ðèòîðè÷åñêèå îáúÿñíåíèÿ» («Êðàñíàÿ ãàçåòà», âå÷. âûï., Ë., 1925, 28 èþëÿ, ¹ 185; âûðåçêà – Òåòð. ÃËÌ), òîãäà êàê Â.À.Êðàñèëüíèêîâ íàçâàë «Ïèñüìî…» «àâòîáèîãðàôè÷åñêîé èñïîâåäüþ» (æóðí. «Êíèãîíîøà», Ì., 1925, ¹ 26, 31 èþëÿ, ñ. 17). Î «ÿðîñòíîì ïîïóòíè÷åñòâå» ïîýòà âûñêàçàëîñü íåñêîëüêî êðèòèêîâ. Åñëè Â.Ëèïêîâñêèé ïèñàë, ÷òî «â ýïîõó äèêòàòóðû ïðîëåòàðèàòà, ÿðîñòíîé áîðüáû çà ïîëíóþ ïîáåäó íà èäåîëîãè÷åñêîì ôðîíòå îïàñíî îñòàâàòüñÿ òîëüêî ïîïóò÷èêîì, õîòÿ áû è “ÿðîñòíûì”» (Ç. Âîñò., 1925, 20 ôåâðàëÿ, ¹ 809; âûðåçêà – Òåòð. ÃËÌ), òî È.Ò.Ôèëèïïîâ (æóðí. «Ëàâà», Ðîñòîâ-íà-Äîíó, 1925, ¹ 2/3, àâãóñò, (íà îáë.: èþëü-àâãóñò), ñ. 73) è À.ß.Öèíãîâàòîâ îòíåñëèñü ê ýòîìó âûñêàçûâàíèþ Åñåíèíà ñ ñî÷óâñòâèåì. Ïîñëåäíèé ïðåäâàðèë ñëîâà Åñåíèíà î ñåáå êàê «ÿðîñòíîì ïîïóò÷èêå» òàêèì ðàññóæäåíèåì: «Ïðèçíàíèÿìè ñîâåòñêîé äåéñòâèòåëüíîñòè â 1924 ãîäó íèêîãî íå óäèâèøü,- è âñå æå åñåíèíñêîå “ïðèçíàíèå” èìååò ñâîå ñîöèàëüíîå çíà÷åíèå: âåäü Åñåíèí – ïîýò òîãî ïîêîëåíèÿ êðåñòüÿíñêîé ñåðåäíÿöêîé ìîëîäåæè, êîòîðîå âðàñïëîõ áûëî çàõâà÷åíî ðåâîëþöèåé, áûëî âûáèòî èç êîëåè, êîëåáàëîñü ìåæäó çåëåíûìè è êðàñíûìè, ìåæäó ìàõíîâùèíîé è áîëüøåâèçìîì, ìåòàëîñü ìåæäó êóëà÷åñòâîì è áåäíîòîé, âûÿâëÿÿ ñâîþ íåóñòîé÷èâóþ äâóëèêóþ ïðèðîäó, à òåïåðü, âñòóïèâ â çðåëûé âîçðàñò <…>, ïîóñïîêîèëîñü, ïîîäóìàëîñü, ñòàëî íà ïóòü ïîïóò÷åñòâà è ñîòðóäíè÷åñòâà, ñ ðâåíèåì îêîí÷àòåëüíî ïðîçðåâøåãî» (æóðí. «Êîìñîìîëèÿ», Ì., 1925, ¹ 7, îêòÿáðü, ñ. 61).

Читайте также:  Бывшая жена навещает ребенка у нас дома

Â.Ëèïêîâñêèé îáðàòèë âíèìàíèå íà ìóçûêàëüíîñòü ìíîãèõ ñòèõîâ, ïîìåùåííûõ â Ñòð. ñîâ.; â ÷àñòíîñòè, ïî ïîâîäó «Ïèñüìà ê æåíùèíå» îí ïèñàë: «…ãðàôè÷åñêèì íà÷åðòàíèåì ñòèõîâ îí <Åñåíèí> ïîä÷åðêèâàåò èõ ìåëîäè÷åñêóþ ñóùíîñòü, ëþáåçíî óêàçûâàÿ ñâîåìó ÷èòàòåëþ, ãäå îí äîëæåí ñäåëàòü ïàóçó, ëþáåçíî ðóêîâîäÿ åãî èíòîíàöèåé <ïðèâåäåíû íà÷àëüíûå ñåìü ñòðîê “Ïèñüìà…”>» (Ç. Âîñò., 1925, 20 ôåâðàëÿ, ¹ 809; âûðåçêà – Òåòð. ÃËÌ).

Âûñòóïàÿ íà âå÷åðå, ïîñâÿùåííîì Åñåíèíó, Ìåéåðõîëüäó, Ëóíà÷àðñêîìó (Ìîñêâà, Öåíòðàëüíûé äîì àêòåðà, äåêàáðü 1967 ã.), Å.À.Åñåíèíà ñâèäåòåëüñòâîâàëà, ÷òî àäðåñàòîì «Ïèñüìà ê æåíùèíå» – áûâøàÿ æåíà ïîýòà, Ç.Í.Ðàéõ (çàïèñü âûñòóïëåíèÿ – â àðõèâå Þ.Ë.Ïðîêóøåâà). Çèíàèäà Íèêîëàåâíà Ðàéõ (1894-1939) â 1924 ãîäó áûëà àêòðèñîé Ãîñóäàðñòâåííîãî òåàòðà èì. Âñ. Ìåéåðõîëüäà (ÃîñÒÈÌ) è æåíîé åãî ðóêîâîäèòåëÿ.

Èñòî÷íèê: https://esenin.niv.ru/esenin/text/pismo-zhenschine.htm

Äðóãèå ñòàòüè â ëèòåðàòóðíîì äíåâíèêå:

  • 31.10.2015. Ðåéñ 9268
  • 30.10.2015. Ïðîøåë äåíü, íè÷åì íå îìðà÷åííûé, ïî÷òè ñ÷àñòëèâûé
  • 29.10.2015. Êàæäûé ÷åëîâåê ñàì âûáèðàåò ñåáå äîðîãó
  • 28.10.2015. ×åëîâåê ñ ëîøàäèíûì áåãîì
  • 27.10.2015. Ìèìîëåòíîå âèäåíèå Áàððàêóäû
  • 26.10.2015. Îäèí íà îäèí ñî Âñåëåííîé
  • 25.10.2015.  Ìîñêâå ñêîí÷àëñÿ ïèñàòåëü Þðèé Ìàìëååâ
  • 24.10.2015. Ðîê-í ðîëë äëÿ Ýëà
  • 23.10.2015. Ìåòðî ñëîìàëîñü è ïðîáêè â Ìîñêâå
  • 22.10.2015. Ñêàçàâøèì íåò
  • 21.10.2015. Ìîé Åñåíèí. ×àñòü ÷åòâåðòàÿ. Ïèñüìî ê æåíùèíå
  • 20.10.2015. Íàì âìåñòå áîðîòü òüìó êîíôåò äàð¸íûõ
  • 19.10.2015. Êîðàáëü áåçäåëüíèêîâ
  • 18.10.2015. Àíãåë íåîáúÿñíèìîãî
  • 17.10.2015. Êàê òèõî è óþòíî æèëîñü ìíå çäåñü êîãäà-òî!
  • 16.10.2015. Áåëèëèöû ðóìÿíèöû âû ìîè
  • 15.10.2015. À åñëè ñïðîñèò êòî-íèáóäü…
  • 14.10.2015. Ðåìåñëî ïîýòà
  • 13.10.2015. Îíà óâëå÷åíà ìãíîâåíüåì
  • 12.10.2015. Çâóê ïðèâû÷íûé, çâóê æèâîé
  • 11.10.2015. Óäàð çîíòèêîì
  • 10.10.2015. Îò Ìîñêâû Ïðåñòîëüíîé äî ñòåïíîãî ßèêà
  • 09.10.2015. ß âñïîìíèë, êîíå÷íî, ãäå ìû âñòðå÷àëèñü
  • 08.10.2015. Íèêàê íå ìîãó ïîäîáðàòü ìîòèâ…
  • 07.10.2015. Ïîâåðü èñêðåííîñòè ïîýòà, Ãîñïîäü, è ïðîñòè åãî
  • 06.10.2015. Áåçóìíàÿ. Èç íàðîäíûõ ìîòèâîâ
  • 05.10.2015. Ìàìà íå ñìîòðè
  • 04.10.2015. Håñêîëüêî ïüÿíûõ âèøåí
  • 03.10.2015. Ðîêîâàÿ íà íåì ïå÷àòü
  • 02.10.2015. Ãðîññáóõ Òàìáîâñêîé êàçíà÷åéøè. ×àñòü âòîðàÿ
  • 01.10.2015. Ãðîññáóõ Òàìáîâñêîé êàçíà÷åéøè. ×àñòü ïåðâàÿ

Источник

Сергей Александрович Есенин

Адресат «Письма к женщине» — бывшая жена Есенина, Зинаида Райх

Адресат «Письма к женщине» – бывшая жена Есенина, Зинаида Райх

Вы помните,

Вы всё, конечно, помните,

Как я стоял,

Приблизившись к стене,

Взволнованно ходили вы по комнате

И что-то резкое

В лицо бросали мне.

Вы говорили:

Нам пора расстаться,

Что вас измучила

Моя шальная жизнь,

Что вам пора за дело приниматься,

А мой удел –

Катиться дальше, вниз.

Любимая!

Меня вы не любили.

Не знали вы, что в сонмище людском

Я был, как лошадь, загнанная в мыле,

Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,

Что я в сплошном дыму,

В развороченном бурей быте

С того и мучаюсь, что не пойму –

Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу

Лица не увидать.

Большое видится на расстоянье.

Когда кипит морская гладь,

Корабль в плачевном состоянье.

Земля – корабль!

Но кто-то вдруг

За новой жизнью, новой славой

В прямую гущу бурь и вьюг

Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой

Не падал, не блевал и не ругался?

Их мало, с опытной душой,

Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я,

Под дикий шум,

Но зрело знающий работу,

Спустился в корабельный трюм,

Чтоб не смотреть людскую рвоту.

Тот трюм был –

Русским кабаком.

И я склонился над стаканом,

Чтоб, не страдая ни о ком,

Себя сгубить

В угаре пьяном.

Любимая!

Я мучил вас,

У вас была тоска

В глазах усталых:

Что я пред вами напоказ

Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,

Что в сплошном дыму,

В развороченном бурей быте

С того и мучаюсь,

Что не пойму,

Куда несет нас рок событий…

………………………………….

Теперь года прошли.

Я в возрасте ином.

И чувствую и мыслю по-иному.

И говорю за праздничным вином:

Хвала и слава рулевому!

Сегодня я

В ударе нежных чувств.

Я вспомнил вашу грустную усталость.

И вот теперь

Я сообщить вам мчусь,

Каков я был

Читайте также:  Выписать бывшую жену из квартиры отца

И что со мною сталось!

Любимая!

Сказать приятно мне:

Я избежал паденья с кручи.

Теперь в Советской стороне

Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,

Кем был тогда.

Не мучил бы я вас,

Как это было раньше.

За знамя вольности

И светлого труда

Готов идти хоть до Ламанша.

Простите мне…

Я знаю: вы не та –

Живете вы

С серьезным, умным мужем;

Что не нужна вам наша маета,

И сам я вам

Ни капельки не нужен.

Живите так,

Как вас ведет звезда,

Под кущей обновленной сени.

С приветствием,

Вас помнящий всегда

Знакомый ваш –

Сергей Есенин.

[1924]

Стихотворение С. А. Есенина «Письмо к женщине». Машинопись. Авторская правка. 1925 г.

Стихотворение С. А. Есенина «Письмо к женщине». Машинопись. Авторская правка. 1925 г.

Примечания к стихотворению Есенина «Письмо к женщине»

Автограф «Письма к женщине» неизвестен. Рукопись Есенина, которая являлась первоисточником публикации в З. Вост. (21 ноября, № 733; Р. сов.; Стр. сов.), была, по-видимому, утрачена в 1926-1927 гг.

Печатается по наб. экз. (вырезка из Стр. сов.) с уточнением ст. 41 («Незрело знающий работу» вместо «Но зрело знающий работу») по другим экземплярам Стр. сов. {В наборе, с которого тиражировалась Стр. сов., буква “е” имела дефект, в результате чего ее отпечаток на бумаге нередко можно было принять за “о”. Поэтому в ряде экземпляров Стр. сов. (в том числе и в использованном как наб. экз.) в ст. 41 “Письма к женщине” слова “Не зрело” выглядят как “Но зрело”. Это последнее начертание было воспроизведено по наб. экз. в Собр. ст., 2, с. 133, а затем – в большинстве книг Есенина, выпущенных в 1926-1990-х гг. Исключением стали некоторые издания, подготовленные С.П.Кошечкиным (начиная с кн.: Есенин С. Плеск голубого ливня. М., 1975). Печатая ст. 41 со словом “незрело”, С.П.Кошечкин опирался прежде всего на суждение Н.К.Вержбицкого, бывшего в 1924 году сотрудником “Зари Востока” и имевшего отношение к первой публикации “Письма к женщине” (см. кн. Н.Вержбицкого “Встречи с Есениным: Воспоминания”, Тбилиси, 1961, с. 101). Отчетливый текст ст. 41 с “не зрело” см., например, в одном из экземпляров Стр. сов., имеющемся в книгохранилище Российской государственной библиотеки (шифр Z 73/220)} и всем остальным источникам. Датируется по Собр. ст., 2.

В письме от 20 декабря 1924 года Есенин спрашивал Г.А.Бениславскую: «Как Вам нравится “Письмо к женщине?”» Ее ответ содержался во встречном письме от 25 декабря: “Письмо к женщине” – я с ума сошла от него. И до сих пор брежу им – до чего хорошее оно!» (Письма, 262). 27 декабря 1924 года она вновь писала: «А “Письмо к женщине” – до сих пор под этим впечатлением хожу. Перечитываю и не могу насытиться» (Письма, 264).

Печатные отклики на «Письмо к женщине» были немногочисленны. Анонимный рецензент Р. сов. усмотрел в нем (а также в «Письме от матери»), лишь «риторические объяснения» («Красная газета», веч. вып., Л., 1925, 28 июля, № 185; вырезка – Тетр. ГЛМ), тогда как В.А.Красильников назвал «Письмо…» «автобиографической исповедью» (журн. «Книгоноша», М., 1925, № 26, 31 июля, с. 17). О «яростном попутничестве» поэта высказалось несколько критиков. Если В.Липковский писал, что «в эпоху диктатуры пролетариата, яростной борьбы за полную победу на идеологическом фронте опасно оставаться только попутчиком, хотя бы и “яростным”» (З. Вост., 1925, 20 февраля, № 809; вырезка – Тетр. ГЛМ), то И.Т.Филиппов (журн. «Лава», Ростов-на-Дону, 1925, № 2/3, август, (на обл.: июль-август), с. 73) и А.Я.Цинговатов отнеслись к этому высказыванию Есенина с сочувствием. Последний предварил слова Есенина о себе как «яростном попутчике» таким рассуждением: «Признаниями советской действительности в 1924 году никого не удивишь,- и все же есенинское “признание” имеет свое социальное значение: ведь Есенин – поэт того поколения крестьянской середняцкой молодежи, которое врасплох было захвачено революцией, было выбито из колеи, колебалось между зелеными и красными, между махновщиной и большевизмом, металось между кулачеством и беднотой, выявляя свою неустойчивую двуликую природу, а теперь, вступив в зрелый возраст <…>, поуспокоилось, поодумалось, стало на путь попутчества и сотрудничества, с рвением окончательно прозревшего» (журн. «Комсомолия», М., 1925, № 7, октябрь, с. 61).

В.Липковский обратил внимание на музыкальность многих стихов, помещенных в Стр. сов.; в частности, по поводу «Письма к женщине» он писал: «…графическим начертанием стихов он <Есенин> подчеркивает их мелодическую сущность, любезно указывая своему читателю, где он должен сделать паузу, любезно руководя его интонацией <приведены начальные семь строк “Письма…”>» (З. Вост., 1925, 20 февраля, № 809; вырезка – Тетр. ГЛМ).

Выступая на вечере, посвященном Есенину, Мейерхольду, Луначарскому (Москва, Центральный дом актера, декабрь 1967 г.), Е.А.Есенина свидетельствовала, что адресатом «Письма к женщине» – бывшая жена поэта, З.Н.Райх (запись выступления – в архиве Ю.Л.Прокушева). Зинаида Николаевна Райх (1894-1939) в 1924 году была актрисой Государственного театра им. Вс. Мейерхольда (ГосТИМ) и женой его руководителя.

Зинаида Райх на похоронах Сергея Есенина в 1925 г. за гробом, подняв руку к сердцу, справа от неё Всеволод Мейерхольд

Зинаида Райх на похоронах Сергея Есенина в 1925 г. за гробом, подняв руку к сердцу, справа от неё Всеволод Мейерхольд

Далее →

© «Онлайн-Читать.РФ»

Обратная связь

Источник