Моя бывшая жена перевод

русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Моя бывшая жена, которая всё ещё влюблена в меня.
Другие результаты
Та женщина, которую встретил Стюарт – моя бывшая жена.
Моя бывшая жена пыталась заставить меня извиняться за то, что она себе там надумала такое, которого я не стал бы совершать.
My ex-wife used to try to make me apologize for being mean in her dreams, which I would not do.
Надеюсь, не моя бывшая жена.
Моя бывшая жена ушла к серьёзному кинопродюсеру.
My ex-wife went off and married a big-time movie producer.
Моя бывшая жена оставила ящик одежды, когда съехала.
My ex-wife left a box of clothes when she moved out.
Моя бывшая жена ищет няню для нашего сына.
Моя бывшая жена пытается держать Мэдисон подальше от меня.
My ex-wife is trying – to get Madison away from me.
Моя бывшая жена так не думала.
Моя бывшая жена чертовски балует нашу дочь.
Может, это из-за той клички, которую дала мне моя бывшая жена:
Maybe it’s because of my ex-wife’s pet name for me,
Моя бывшая жена, бывшие жены Марти Ратбана и Тома де Вохта, которые были в эфире у Андерсона Купера, – все они приехали на программу из “Дыры”!
My ex-wife, Marty Rathbun’s ex-wife, Tom De Vocht’s ex-wife, that were on “Anderson Cooper,” they all came out of the Hole!
А нам показалось, что ты устойчив, как моя бывшая жена.
Well, it did look like you were about as stable as my last wife.
Моя бывшая жена обычно смешивала меня с грязью.
Нет, но моя бывшая жена работала.
Это моя бывшая жена, Бэверли.
Настойчивый, этим словом моя бывшая жена обычно описывала меня, когда мы были женаты.
Tenacious was the word that my ex-wife used to describe me when we were married.
Моя бывшая жена не хотела быть замужем.
Али, это моя бывшая жена, Энджи.
Моя бывшая жена выдвигается в Сенат.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1843. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 55 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
“Бывшая жена Винанта предъявила новую улику!”
Wynant’s ex-wife produces murder evidence!
— Бывшая жена просит аудиенции.
-Your ex-wife is here. Do you want to see her?
За закуской он говорил о своей бывшей жене, за форелью — о своем разводе, за суфле — о моем разводе.
He talked about his ex-wife during the appetizer, his divorce during the trout, and my divorce during the soufflé.
Моя бывшая жена.
My ex-wife.
Говоря о сучках,… на прошлой неделе я столкнулся с твоей бывшей женой.
Speaking of bitches, Iran into your ex-wife last week.
Показать ещё примеры для «ex-wife»…
В случае моей бывшей жены, еще и лесбиянство.
In my ex-wife’s case, lesbianism.
У меня есть мать бывшей жены, о которой я должен заботиться.
I have an ex-wife’s mother that I have to take care of.
Лео думает, мы должны пересмотреть посещение свадьбы его бывшей жены.
Leo thinks we should reconsider attending his ex-wife’s wedding.
Есть парень, Гарри Вермонт, друг моей бывшей жены.
There’s a guy called Harry Vermont. He’s a friend of my ex-wife’s.
Подозреваемая… то есть, твоей бывшей жены номер засветился.
The suspect, I mean your ex-wife’s number has appeared
Показать ещё примеры для «ex-wife’s»…
Да, бывшие мужья, бывшие жёны
Yes, ex-husbands and ex-wives.
У меня есть работа, секретарь, мама, две бывшие жены и несколько барменов, которые зависят от меня. Если меня убьют, это их очень разочарует.
I’ve got a job, a secretary, a mother two ex-wives and several bartenders dependent upon me and I don’t intend to disappoint them by getting myself killed!
— Это места для бывших жен.
-This section is for the ex-wives.
У него возможно несколько бывших жен, и семей которые нужно поддерживать.
He’s probably got ex-wives and families to support.
— Да, я общаюсь со всеми своими бывшими женами.
I still talk to all my ex-wives.
Показать ещё примеры для «ex-wives»…
Сходи к своей бывшей жене.
Why don’t you go and see your ex?
Это из-за Марси Марси Хэтфилд, бывшая жена Хэтфилда.
Marci Hatfield, Hatfield’s ex, is due in.
— Навести справки о бывшей жене.
You kidding? Check out the ex.
Честно говоря, эта команда напоминает мою бывшую жену.
Tell you the truth, they remind me of my ex.
Я тоже нечасто говорю о своей бывшей жене.
I’ve got an ex I don’t talk about either.
Показать ещё примеры для «ex»…
Бывшая жена, Лестер, бывшая!
Slut! — Hey! Hey, man, your wife’s on TV!
Нина, не смеши меня, ты же моя бывшая жена.
# D is for de Trafford who hates being wed… ldina, don’t be ridiculous. You were my wife!
— Сюзанна, бывшая женой Просперо.
Prospero’s wife.
Звонила твоя бывшая жена и просила передать…
Your wife called.
-…спит с твоей женой. -С бывшей женой.
— …the guy who’s screwing your wife.
Показать ещё примеры для «wife»…
Тебя кажется, что я похожа на твою бывшую жену?
You think I look like your ex wife?
Ты думаешь, я смогла бы заменить твою бывшую жену?
You think I can replace your ex wife?
Так ты расквитался с бывшей женой и своей сестрой, и так родилась я.
So you got even with your ex wife and sister and I was born.
-моя бывшая жена.
-My ex wife.
Я за неделю предупредил г-жу Нильссон, … что приедет моя бывшая жена.
A week ago, I told Mrs. Nilsson… that my ex wife was coming to visit.
Показать ещё примеры для «ex wife»…
… я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед… бывшей жене болгарского полковника.
I wed under the joint estate law… Henrietta Gertrude Bled… former wife of a Bulgarian colonel.
Моя жена, я хочу сказать, моя бывшая жена права.
My wife, I mean my former wife, is correct.
Моё почтение госпоже Клавдии Марии… бывшей жене Люция Кая Мария, недавно казнённого. Его смерть нас опечалила.
Welcome to the Lady Claudia Maria… former wife of Lucius Caius Marius… whose recent execution touched us all so deeply.
След привел нас к бывшей жене покойного контрабандиста.
The trail has led us to the former wife of a deceased smuggler.
— Мне кажется, вы запали на мою бывшую жену.
— I thought maybe you had a crush on my former wife.
Показать ещё примеры для «former wife»…
Ваша бывшая жена, сэр.
Your previous wife, sir.
Вы возомнили себя бывшей женой Гендиректора?
But why is it you ahjumma? Are you even the previous wife of of that company’s president?
вы его бывшая жена?
Are you even the previous wife? !
Я — его бывшая жена!
I am the previous wife of that President.
Ваша бывшая жена.
Your previous wife.
Показать ещё примеры для «previous wife»…
У моей бывшей жены тоже всегда было такое выражение лица.
My ex-wife used to make that face all the time.
Моя бывшая жена пыталась заставить меня извиняться за то, что она себе там надумала такое, которого я не стал бы совершать.
My ex-wife used to try to make me apologize for being mean in her dreams, which I would not do.
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то cлужил ему верой и правдой, как его бывшая жена.
I’ll take him to the doctor, but I’m telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.
Моя бывшая жена считает меня навязчивым.
My ex-wife used to call me obsessive.
Да, моя бывшая жена говорит то же самое обо мне.
Yeah, my ex-wife used to say the same about me.
Я ненавидел мою бывшую жену, о которой говорю сейчас с некоторой насмешкой, чтобы дистанцироваться от тотального краха.
I USED TO HATE MY LATE WIFE WHO I SPEAK OF WITH A CERTAIN IRONY SO AS TO KEEP A TOTAL COLLAPSE AT A DISTANCE.
Лили, моя жена, моя… моя бывшая жена, была наркоманкой.
Lily, my wife, my… my late wife, was an addict.
Разве это не снимок бывшей жены премьер-министра?
Isn’t that the picture of the Prime Minister’s late wife?
Бывшей жены Дэвида.
David’s late wife.
Как и ваша бывшая жена.
So was your late wife.
Check it at Linguazza.com
- ex-wife: phrases, sentences
- ex-wife’s: phrases, sentences
- ex-wives: phrases, sentences
- ex: phrases, sentences
- wife: phrases, sentences
- ex wife: phrases, sentences
- former wife: phrases, sentences
- previous wife: phrases, sentences
- ex-wife used: phrases, sentences
- late wife: phrases, sentences
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Моя бывшая жена пытается держать Мэдисон подальше от меня.
Другие результаты
Проблема в том, Сэм, что твоя бывшая жена пытается украсть у меня работу.
Майкл, бывший жених Джейн, пытается найти двух криминальных боссов.
Влюбившись в его дочь Морган – бывшую жену Пэйна, – Диксон пытается снять с него подозрения, не подставляя себя, но в конце концов запутывается в собственных сетях.
Having fallen in love with Jiggs’ daughter and Paine’s estranged wife, Morgan Taylor-Paine (Gene Tierney), Dixon tries to clear the cabbie without implicating himself, but ultimately becomes tangled in a web of his own creation.
Энн Хеч в роли Джессики Хаксон (англ. Jessica Haxon) – бывшая жена Рея, которая пытается наладить отношения со своими детьми.
Anne Heche as Jessica Haxon is Ray’s ex-wife who is trying to build a relationship with her children as they drift away from her.
Надеюсь, не моя бывшая жена.
Моя бывшая жена ушла к серьёзному кинопродюсеру.
My ex-wife went off and married a big-time movie producer.
Моя бывшая жена оставила ящик одежды, когда съехала.
My ex-wife left a box of clothes when she moved out.
Моя бывшая жена ищет няню для нашего сына.
Моя бывшая жена так не думала.
Моя бывшая жена чертовски балует нашу дочь.
А нам показалось, что ты устойчив, как моя бывшая жена.
Well, it did look like you were about as stable as my last wife.
Моя бывшая жена обычно смешивала меня с грязью.
Нет, но моя бывшая жена работала.
Это моя бывшая жена, Бэверли.
Настойчивый, этим словом моя бывшая жена обычно описывала меня, когда мы были женаты.
Tenacious was the word that my ex-wife used to describe me when we were married.
Моя бывшая жена не хотела быть замужем.
Али, это моя бывшая жена, Энджи.
Моя бывшая жена выдвигается в Сенат.
Алан, это моя бывшая жена.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1827. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 62 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Примеры из текстов
На записях камер наблюдения вокзала Паддингтон видно, как с этого поезда сошли Коттон Малоун и его бывшая жена.
Surveillance video from Paddington Station confirmed that Cotton Malone and his ex-wife came off that train.”
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО “Издательство “Эксмо”, издание на русском языке, 2009
Дженни… Моя бывшая жена… Она была с ними.
Jen…my ex-wife was on that boat. ”
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО “Издательство “Эксмо”, издание на русском языке, 2009
Он был помолвлен, потом все оборвал, и тем не менее у него была жена, которую он позже бросил, – так, что ли?
How got engaged and then stopped, yet still had a wife to repudiate later?
Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Faulkner, William / Absalom, Absalom!
Absalom, Absalom!
Faulkner, William
© 1986 by Jill Faulkner Summers
© 1936 by William Faulkner
© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner Summers
Авессалом, Авессалом!
Фолкнер, Уильям
© Издательство “Художественная литература”, 1985
Пока там есть жена “Нет ничего во Франции…
Nothing in France until he has no wife!
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство “ACADEMIA”, 1937
“Пока у меня есть жена, у меня ничего нет во Франции”.
‘Till I have no wife, I have nothing in France.’
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство “ACADEMIA”, 1937
— Я убеждён, что это была жена нашего приятеля Со…
“I made sure it was our friend Soa….”
Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of Property
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО “Издательство””Эксмо”, 2003
Я подъехал ближе, и сердце мое сжалось от ужаса: это была жена Доусона, разрезанная на куски и брошенная на съедение шакалам.
I rode down to see what it was, and the cold struck through my heart when I found it was Dawson’s wife, all cut into ribbons, and half eaten by jackals and native dogs.
Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of Four
The Sign of Four
Conan Doyle, Arthur
© 2006 by Leslie S. Klinger
Знак четырех
Конан Дойль, Артур
© Издательство “Вышэйшая школа”, 1984
Там есть жена“! – Да ничего нет лучше Его жены!
There’s nothing here that is too good for him
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство “ACADEMIA”, 1937
Одна была жена Садо, та самая немолодая, худая женщина, которая укладывала подушки.
One was Sado’s wife — the thin middle-aged woman who had arranged the cushions.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
А я и не знала, что у тебя была жена.
I didn’t even know you had a wife.”
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2009
“Нет ничего во Франции, пока Там есть жена“!
‘Till I have no wife, I have nothing in France.’
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство “ACADEMIA”, 1937
Одним из первых его пациентов была жена.
One of his first patients was his wife.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство “Художественная литература”, 1985
Это была жена его, и, кажется, по виду она тоже спорила, а ушла теперь кормить ребенка.
This was his wife, and she, too, seemed to have been taking part in the discussion, and went away to nurse the baby.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство “Советская Россия”, 1979
Если бы не то, что у него есть жена…
If it were not for his marriage…
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство “Художественная литература”, 1978
Моя вторая семья, то есть жена Наталья Гавриловна, жила в нижнем этаже, в котором занимала все комнаты.
My wife, Natalya Gavrilovna, lived on the lower storey, all the rooms of which she occupied.
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство “Наука”, 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library – Literary Society, 2004
Источник