Перевод на немецкий бывший муж
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ex-Mann
Exmann
der erste Mann
Ex
Как я сказала, мой бывший муж мертв.
Wie ich Ihnen bereits sagte, mein Ex-Mann ist tot.
Мой сын пропал, и я знаю, это мой бывший муж забрал его.
Mein Sohn wird vermisst, ich weiß, dass mein Ex-Mann ihn hat.
Вы же не хотите, чтобы ваш бывший муж получил единоличную опеку над вашим сыном.
Sie wollen doch nicht, dass Ihr Exmann das alleinige Sorgerecht für Ihren Sohn bekommt.
Если мой бывший муж поддерживает меня, это делает меня более традиционной.
Wenn mein Exmann hinter mir steht, wirke ich traditioneller.
Ник, мой бывший муж – Мужчина с большой буквы.
Nick, mein Ex-Ehemann, ist so ein Bild von einem Mann.
Так… вы говорите, это сделал ваш бывший муж?
Also… sagen Sie, dass ihr Ex-Ehemann das getan hat?
Расскажите о сделке, которую заключили мой бывший муж и Марко Диаз.
Die Absprache publik machen, die mein Ex-Mann mit Marco Diaz traf.
Так, все, это Андрэ, мой бывший муж и нынешний бойфренд.
Oh, Leute, das ist Andre, mein Ex-Mann und Freund.
Но, повторюсь, меня беспокоит, что твой бывший муж, кажется, угрожает мне.
Aber wieder zurück zu meinem Anliegen, es scheint so, dass dein Ex-Mann mir droht.
Вообще-то, он… теперь мой бывший муж.
Nun, er ist… jetzt mein Ex-Mann.
Я думала, это мой бывший муж.
Ich dachte, er wäre mein Ex-Mann.
Это – Гэри Грэнхам, твой будущий, мой бывший муж.
Das ist Gary Grantham, dein zukünftiger Ex-Mann.
Ваш бывший муж был совладельцем в бизнесе.
Ihr Ex-Mann war Teilinhaber eines Unternehmen.
Я поняла: у каждого должен быть бывший муж на случай расставаний.
Mir wird gerade klar, dass jeder einen Ex-Mann für den Fall einer Trennung haben sollte.
Ваш бывший муж считает, что он может представлять угрозу национальной безопасности.
Ihr Ex-Mann denkt, er könnte eine nationale Sicherheitsbedrohung.
Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
Mein Ex-Mann wohnt nicht mehr in dieser Stadt.
Ты наблюдала за нами, а вовсе нее бывший муж.
Sie haben uns beobachtet, nicht ihr Ex-Mann.
Мой бывший муж ушел, когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли.
Mein Exmann verließ uns, als Tom das erste Mal krank wurde und Freunde sind weggeblieben.
Мой бывший муж называл меня ночным животным.
Mein Ex-Mann nannte mich ein Nachttier.
Мой бывший муж купил дом с мебелью, когда мы переехали.
Mein Exmann hat damals die Möbel übernommen, als wir hier eingezogen sind.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 188. Точных совпадений: 188. Затраченное время: 43 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ex-Mann
Exmann
der erste Mann
Ex
Гленн Талбот – Бывший муж Бетти Росс, военный офицер, который пытался убить Брюса Бэннера и уничтожить Халка.
Major Glenn Talbot: Betty Ross’ Ex-Mann, ein Offizier, versucht, Banner zu töten und somit Hulk zu zerstören.
Как я сказала, мой бывший муж мертв.
Wie ich Ihnen bereits sagte, mein Ex-Mann ist tot.
Вы же не хотите, чтобы ваш бывший муж получил единоличную опеку над вашим сыном.
Sie wollen doch nicht, dass Ihr Exmann das alleinige Sorgerecht für Ihren Sohn bekommt.
Если мой бывший муж поддерживает меня, это делает меня более традиционной.
Wenn mein Exmann hinter mir steht, wirke ich traditioneller.
Ник, мой бывший муж – Мужчина с большой буквы.
Nick, mein Ex-Ehemann, ist so ein Bild von einem Mann.
Так… вы говорите, это сделал ваш бывший муж?
Also… sagen Sie, dass ihr Ex-Ehemann das getan hat?
Мой сын пропал, и я знаю, это мой бывший муж забрал его.
Mein Sohn wird vermisst, ich weiß, dass mein Ex-Mann ihn hat.
Расскажите о сделке, которую заключили мой бывший муж и Марко Диаз.
Die Absprache publik machen, die mein Ex-Mann mit Marco Diaz traf.
Так, все, это Андрэ, мой бывший муж и нынешний бойфренд.
Oh, Leute, das ist Andre, mein Ex-Mann und Freund.
Но, повторюсь, меня беспокоит, что твой бывший муж, кажется, угрожает мне.
Aber wieder zurück zu meinem Anliegen, es scheint so, dass dein Ex-Mann mir droht.
Вообще-то, он… теперь мой бывший муж.
Nun, er ist… jetzt mein Ex-Mann.
Я думала, это мой бывший муж.
Ich dachte, er wäre mein Ex-Mann.
Это – Гэри Грэнхам, твой будущий, мой бывший муж.
Das ist Gary Grantham, dein zukünftiger Ex-Mann.
Ваш бывший муж был совладельцем в бизнесе.
Ihr Ex-Mann war Teilinhaber eines Unternehmen.
Я поняла: у каждого должен быть бывший муж на случай расставаний.
Mir wird gerade klar, dass jeder einen Ex-Mann für den Fall einer Trennung haben sollte.
Ваш бывший муж считает, что он может представлять угрозу национальной безопасности.
Ihr Ex-Mann denkt, er könnte eine nationale Sicherheitsbedrohung.
Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
Mein Ex-Mann wohnt nicht mehr in dieser Stadt.
Ты наблюдала за нами, а вовсе нее бывший муж.
Sie haben uns beobachtet, nicht ihr Ex-Mann.
Мой бывший муж ушел, когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли.
Mein Exmann verließ uns, als Tom das erste Mal krank wurde und Freunde sind weggeblieben.
Мой бывший муж называл меня ночным животным.
Mein Ex-Mann nannte mich ein Nachttier.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 188. Точных совпадений: 188. Затраченное время: 83 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
de
Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.
Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.
Sie hat mich verlassen, ist zu ihrem Ex-Mann zurückgegangen?
@omegawiki
de
Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.
Я таr; е хорошо знаю и её уже практически бывшего мужа.
Aber ich kenne ihren Beinah-Ex–Ehemann gut.
@omegawiki
Несколько недель назад я встретила своего бывшего мужа.
Vor ein paar Wochen begegnete ich meinem Exmann.
@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
de
Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.
@omegawiki
de
Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.
Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.
Sie hat mich verlassen, ist zu ihrem Ex–Mann zurückgegangen?
@omegawiki
Примеры необходимо перезагрузить.
Это точно уж заставит твоего
бывшего мужа
ревновать.
Über die
Anwendung
dieser Richtlinie finden, gegebenenfalls in einem Ausschuß, Konsultationen statt zwischen-den zuständigen Behörden der beiden Mitgliedstaaten auf Verlangen einer von ihnen, wenn es sich um bilaterale Fragen
handelt
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я не выносила её
бывшего мужа
.
Etwaige Vorteile hätten in der Zeit zwischen # und # bestehen können, als die
genannten
Finanzierungsverpflichtungen in Kraft waren
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Sie wusste, was in ihrem
Haus
lief
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Позднее ее
бывший муж
скончался.
Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
LDS LDS
Итак, КОртни. почему вся группа вашего
бывшего мужа
считает вас способной на убийство?
Die Produktivität, ausgedrückt
als
Output je Beschäftigten, verbesserte sich im
gleichen
Zeitraum geringfügig
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Слишком много смертей вокруг
бывшего мужа
Моры.
Während dieser Phase kommt Präsident Mugabe, dessen Mandat weitere zwei Jahre dauert, eine entscheidende
Rolle
und Verantwortung zu.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У моего
бывшего мужа
день рождения.
Es geht ja um viel Geld
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Простить своего
бывшего мужа
die von tierischem Insulin auf Humaninsulin umgestellt worden sind
LDS LDS
Слова типичного
бывшего мужа
.
Im Grunde genommen möchten wir als Maßstab durchsetzen, dass 25 % kontrolliert werden.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ваш
бывший муж
был совладельцем бизнеса.
Habe
ich
Sie dazu aufgefordert?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Она наконец рассталась с
бывшим мужем
Крисом.
Sie ist oben
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Она отчаянно боролась с нападавшим, когда внезапно узнала в нем своего
бывшего мужа
.
Dr Cox, ich wollte ihnen nur kurz mitteilen, dass es sich toll anfühlt, wieder ihr Student zu sein
gv2019 gv2019
Вы думаете, я убила своего
бывшего мужа
?
Die Geschichte
trug
sich…… in der norditalienischen Toskana zu
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Это пришло от женщины, которая хочет убить своего
бывшего мужа
.
In diesem Punkt kann ich euch aufklären
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Оливье – это мой
бывший муж
Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ваш
бывший муж
учавствует в расследовании которое тесно связано с одной из наших операций.
Es wird Zeit, den Armreif abzulegen, mein guter Junge
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Благодаря фундаменту Евангелия и моему желанию жить праведно я знала, что мне нужно простить
бывшего мужа
.
Martin
hat die Asche im Taschentuch
LDS LDS
Она работала няней у вашего
бывшего мужа
.
DURCHSETZUNG DER VORSCHRIFTEN
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Может попросить их принести эту крысу к дому моего
бывшего мужа
.
November # in Kopenhagen versammelten europäischen Bildungsminister und der Kommission zur verstärkten europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der beruflichen Bildung- die so genannte Kopenhagener
Erklärung-,
mit deren Hilfe die freiwillige
Zusammenarbeit
bei der beruflichen Bildung verstärkt werden soll, um gegenseitiges Vertrauen und Transparenz sowie die Anerkennung von Kompetenzen und Qualifikationen zu fördern und dadurch die Grundlage für mehr Mobilität zu schaffen und
den
Zugang zum lebensbegleitenden Lernen zu erleichtern
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мой
бывший муж
очень, очень богат.
Patienten
mit der seltenen hereditären Galactose-Intoleranz, Lapp-Lactase-Mangel, Glucose-Galactose-Malabsorption oder schwerem Lactase-Mangel
sollten
dieses Arzneimittel nicht anwenden
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Возвращение к
бывшему мужу
.
Das war vor # Stunden.Die Gefangenen haben sich einen Kurz- schluss zunutze gemacht und revoltiert
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Кстати говоря, вы не в курсе, где был ваш
бывший муж
вечером среды?
In dem Beschluss zur Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens äußerte die
Kommission
Zweifel, ob diese Maßnahme nicht dadurch den wirtschaftlichen Wettbewerb verfälscht
oder
zu verfälschen droht, dass sie dem Empfänger einen Vorteil gewährt, den er sich unter
normalen
marktwirtschaftlichen Bedingungen nicht hätte sichern können
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Спроси у моих двух
бывших мужей
.
Dort gibt es rund # NGO, die von unabhängigen Beobachtern anerkannt sind und sich im Bereich der Korruptionsbekämpfung, der Förderung der Rechtsstaatlichkeit, der Menschen- und Minderheitenrechte, der Pressefreiheit, des Umweltschutzes
und
der Energieversorgungssicherheit betätigen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Моя семейная жизнь тяжела и без
бывшего мужа
, докучающего нынешнему. Нет.
Hören Sie auf, sich wie ein tobendes Kind zu benehmen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 288 предложений за 15 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
Мой бывший муж называл меня ночным животным.
Мой бывший муж ушел, когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли.
Mein Exmann verließ uns, als Tom das erste Mal krank wurde und Freunde sind weggeblieben.
Мой бывший муж купил дом с мебелью, когда мы переехали.
Mein Exmann hat damals die Möbel übernommen, als wir hier eingezogen sind.
Мой бывший муж работает в суде.
Мой бывший муж делает все, что может, и я хочу знать, что я тоже делаю все, что могу.
Mein Ex-Mann tut, was er kann, und ich will das unbedingt auch tun.
Как я сказала, мой бывший муж мертв.
Wie ich Ihnen bereits sagte, mein Ex-Mann ist tot.
Мой сын пропал, и я знаю, это мой бывший муж забрал его.
Mein Sohn wird vermisst, ich weiß, dass mein Ex-Mann ihn hat.
Расскажите о сделке, которую заключили мой бывший муж и Марко Диаз.
Die Absprache publik machen, die mein Ex-Mann mit Marco Diaz traf.
Так, все, это Андрэ, мой бывший муж и нынешний бойфренд.
Oh, Leute, das ist Andre, mein Ex-Mann und Freund.
Вообще-то, он… теперь мой бывший муж.
Если мой бывший муж поддерживает меня, это делает меня более традиционной.
Wenn mein Exmann hinter mir steht, wirke ich traditioneller.
Я думала, это мой бывший муж.
Это мой бывший муж, Лола.
Капитан Стоттелмайер, это мой бывший муж, Майкл Норфлит. Да.
Captain Stottlemeyer, das ist mein Exmann Michael Norfleet.
А мой бывший муж и наши с ним… проблемы?
Единственный, кто их однажды видел, – да и то я не вполне уверена, – был мой бывший муж.
Der einzige, der sie je gesehen hat, obwohl ich mir nicht sicher bin, war mein Ex-Mann.
Так вышло, не пойму как, но мой бывший муж считает, что мы снова вместе.
Irgendwie, ich weiß auch nicht wieso, glaubt mein Exmann, dass wir wieder zusammen kommen.
Вы, возможно, хотите знать, что мой бывший муж, и я, Мы пытались поговорить, но которые мы шутим?
Mein Exmann und ich wollten uns ja aussprechen… Hätten wir uns sparen können.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 100 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Как я сказала, мой бывший муж мертв.
Wie ich Ihnen bereits sagte, mein Ex-Mann ist tot.
Мой сын пропал, и я знаю, это мой бывший муж забрал его.
Mein Sohn wird vermisst, ich weiß, dass mein Ex-Mann ihn hat.
Если мой бывший муж поддерживает меня, это делает меня более традиционной.
Wenn mein Exmann hinter mir steht, wirke ich traditioneller.
Это мой бывший муж, Лола.
Расскажите о сделке, которую заключили мой бывший муж и Марко Диаз.
Die Absprache publik machen, die mein Ex-Mann mit Marco Diaz traf.
Так, все, это Андрэ, мой бывший муж и нынешний бойфренд.
Oh, Leute, das ist Andre, mein Ex-Mann und Freund.
Вообще-то, он… теперь мой бывший муж.
Я думала, это мой бывший муж.
Капитан Стоттелмайер, это мой бывший муж, Майкл Норфлит. Да.
Captain Stottlemeyer, das ist mein Exmann Michael Norfleet.
А мой бывший муж и наши с ним… проблемы?
Единственный, кто их однажды видел, – да и то я не вполне уверена, – был мой бывший муж.
Der einzige, der sie je gesehen hat, obwohl ich mir nicht sicher bin, war mein Ex-Mann.
Так вышло, не пойму как, но мой бывший муж считает, что мы снова вместе.
Irgendwie, ich weiß auch nicht wieso, glaubt mein Exmann, dass wir wieder zusammen kommen.
Вы, возможно, хотите знать, что мой бывший муж, и я, Мы пытались поговорить, но которые мы шутим?
Mein Exmann und ich wollten uns ja aussprechen… Hätten wir uns sparen können.
Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
Мой бывший муж ушел, когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли.
Mein Exmann verließ uns, als Tom das erste Mal krank wurde und Freunde sind weggeblieben.
Мой бывший муж называл меня ночным животным.
Мой бывший муж купил дом с мебелью, когда мы переехали.
Mein Exmann hat damals die Möbel übernommen, als wir hier eingezogen sind.
Мой бывший муж работает в суде.
Мой бывший муж делает все, что может, и я хочу знать, что я тоже делаю все, что могу.
Mein Ex-Mann tut, was er kann, und ich will das unbedingt auch tun.
И Джеремая, мой бывший муж.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 26 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
de
Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.
Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.
Sie hat mich verlassen, ist zu ihrem Ex-Mann zurückgegangen?
@omegawiki
de
Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.
Я таr; е хорошо знаю и её уже практически бывшего мужа.
Aber ich kenne ihren Beinah-Ex–Ehemann gut.
@omegawiki
Несколько недель назад я встретила своего бывшего мужа.
Vor ein paar Wochen begegnete ich meinem Exmann.
@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
de
Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.
@omegawiki
de
Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.
Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.
Sie hat mich verlassen, ist zu ihrem Ex–Mann zurückgegangen?
@omegawiki
Примеры необходимо перезагрузить.
Это точно уж заставит твоего
бывшего мужа
ревновать.
So ist das im Leben.Wir machen
alle
Fehler
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я не выносила её
бывшего мужа
.
Es macht also wenig Sinn, heute schon darüber zu reden, ob die in Helsinki beschlossene Strategie die Realitäten in der Türkei verändert hat oder nicht.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Dave, ich
glaube,
ich
kann eine Antwort auf diese Frage verlangen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Позднее ее
бывший муж
скончался.
Alle Leitungen sind belegt
LDS LDS
Итак, КОртни. почему вся группа вашего
бывшего мужа
считает вас способной на убийство?
Und dann haben sie mir was
gegeben,…..
das mich an die #er Jahre erinnert hat
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Слишком много смертей вокруг
бывшего мужа
Моры.
Ich werde mir diesen Namen merken
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У моего
бывшего мужа
день рождения.
Er
ist
sehr gut
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Простить своего
бывшего мужа
Der Zeitraum nach Artikel # Absatz # des Beschlusses
#/EG
wird auf drei Monate festgesetzt
LDS LDS
Слова типичного
бывшего мужа
.
Klagegründe
und
wesentliche Argumente
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ваш
бывший муж
был совладельцем бизнеса.
Das ist ein gutes
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Она наконец рассталась с
бывшим мужем
Крисом.
Bist du
noch
dran?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Она отчаянно боролась с нападавшим, когда внезапно узнала в нем своего
бывшего мужа
.
Was haben sie gebaut?
gv2019 gv2019
Вы думаете, я убила своего
бывшего мужа
?
Werden innerhalb der genannten Frist von # Tagen keine Einwände erhoben, so gilt eine stillschweigende Genehmigung der für die Durchfuhr zuständigen Behörde als
erteilt
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Это пришло от женщины, которая хочет убить своего
бывшего мужа
.
Oshare!- Suchen wir sie?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Оливье – это мой
бывший муж
Es gibt viel zu tun, es ist zu schaffen, und wir müssen es schaffen.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ваш
бывший муж
учавствует в расследовании которое тесно связано с одной из наших операций.
Sie wissen, was ich meine
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Благодаря фундаменту Евангелия и моему желанию жить праведно я знала, что мне нужно простить
бывшего мужа
.
Die
Europäische Atomgemeinschaft (nachstehend die Gemeinschaft genannt) sollte Maßnahmen zur Förderung der nuklearen Sicherheit in Drittländern treffen können, damit das im Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (nachstehend Euratom-Vertrag genannt) festgelegte Ziel, die Sicherheiten
zu
schaffen, die erforderlich sind, um alle Gefahren für das Leben und die Gesundheit ihrer Völker auszuschließen, erreicht werden kann
LDS LDS
Она работала няней у вашего
бывшего мужа
.
Ich klappere Spuren ab und du sitzt hier in deinen Boxershorts rum und siehst den
ganzen
Tag fern
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Может попросить их принести эту крысу к дому моего
бывшего мужа
.
Jahre sind genug
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мой
бывший муж
очень, очень богат.
Spartacus hat allen Grund anzunehmen, dass er die Verfolgerheere… des Pompejus und des
Lucullus
erst einmal abgeschüttelt hat
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Возвращение к
бывшему мужу
.
Haiti ist voller Widersprüche, Dr. Alan
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Кстати говоря, вы не в курсе, где был ваш
бывший муж
вечером среды?
bis zu # %
der
tatsächlich entstandenen Kosten in Form
von
bezuschussten Dienstleistungen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Спроси у моих двух
бывших мужей
.
Verändert ein Hersteller Bauteile oder Systeme, die auf früheren Fertigungsstufen bereits genehmigt wurden, so ist er für die Genehmigung und die
Übereinstimmung
der Produktion dieser Bauteile und Systeme verantwortlich
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Моя семейная жизнь тяжела и без
бывшего мужа
, докучающего нынешнему. Нет.
zu verlangen, die für diesen Eigentümer oder Betreiber nach Absatz
#
geltende Verpflichtung
zu
übernehmen, oder
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 305 предложений за 9 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник