Вацлав михальский биография личная жизнь

Вацлав михальский биография личная жизнь thumbnail

Родился: 27 июня 1938 г., г. Таганрог

Вацлав Вацлавович Михальский — советский и российский писатель, сценарист, издатель. Член Союза писателей России.

Вацлав Михальский родился 27 июня 1938 года в Таганроге. Детство и юность провел в Дагестане, Кабарде и Чечне. Работал на заводе, служил в рядах Советской Армии. В 1965 году закончил Литературный институт им. А.М. Горького в Москве. В 1975 году закончил Высшие сценарные курсы при Госкино СССР.

Рассказы и романы Вацлава Михальского вышли тиражом более 5 миллионов экземпляров.

По рассказам и романам Вацлава Михальского, по его сценариям на московской киностудии им. Горького были созданы полнометражные художественные фильмы «Баллада о старом оружии» (1987), «Катенька» (1988),…

Государственная премия России в области литературы и искусства 2002 года за роман «Весна в Карфагене».

Автор сценариев к фильмам:

“Баллада о старом оружии” (1986);
“Катенька” (1987);
“Семнадцать левых сапог” (1990);
“За что?” (1991).

Оценка tatianadik:  4  

Всяк дом мне чужд…

Это повесть о судьбе разделённого революцией семейства, глава которого адмирал Российского Императорского флота был расстрелян большевиками, а жена с двумя дочерьми оказались разделены на всю жизнь, потерявшись в толпе при посадке на корабли. Которые увозили в неизвестность всех, кто бежал от новой власти, когда русская врангелевская эскадра уходила из Севастополя в Бизерту в 1920 году. Старшая сестра Мария попала на отходящий корабль, а мать с младшей девочкой остались в России. Автор поочередно рассказывает нам об их судьбах.

Судьба старшей дочери – Марии достойна авантюрного романа. Сама того не желая, она всегда попадает в самый центр событий – тут и сумасшедшая влюбленность в годящегося ей в отцы адмирала, ставшего ей опекуном на чужбине, и губернатор Бизерты с женой, готовые… Развернуть 

Оценка Grizabella:  5  

«Одинокому везде пустыня»
Надпись на перстне, который носил А.П.Чехов

Великолепная русская семейная сага! Яркое историческое полотно, охватившее без малого сто лет – от дореволюционной поры до дня сегодняшнего. Россия, Тунис, Франция; Москва, Карфаген, Париж. Как причудливо переплелись судьбы двух сестер, волею судьбы разлученных еще в начале 1920-го года в Севастополе! Пятнадцатилетняя Мария Мерзловская, урожденная графиня, смогла пробраться на последний русский линкор, покидающий кровожадную революционную Россию и направляющийся в Тунизию, колонию Франции – единственной страны, давшей приют русским беженцам. Малютка Александра вместе с матерью Анной остаются прозябать в советской России…
Бесконечные скитания, мытарства, бедность на грани нищеты, невзрачный лик малоразговорчивой… Развернуть 

Источник

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Михальский.

Вацлав Михальский
Дата рождения:

27 июня 1938 (82 года)

Место рождения:

Таганрог

Гражданство:

 Россия

Род деятельности:

прозаик, сценарист, издатель

Язык произведений:

русский

[vmihalsky.narod.ru ky.narod.ru]

Ва́цлав Ва́цлавович Миха́льский (родился 27 июня 1938) — советский и российский писатель, сценарист, издатель. Член Союза писателей России.

Краткая биография

Происхождение

Прапрадед был выслан из Польши на Кавказ в середине 19 века, где и погиб на полях сражений Кавказской войны. Родился в городе Таганрог в семье тружеников: поляка Вацлава Адамовича и русской Зинаиды Степановны. После ареста отца переехал в Дагестан, где и провел детство и юность. Жил также в Кабарде и Чечне. Окончил Литературный институт им. А. М. Горького (1965) и Высшие курсы сценаристов и режиссёров при Госкино СССР в 1975 году. Автор многочисленных прозаических произведений и нескольких киносценариев. В 1990 Михальский создал журнал “Согласие”, который в 1994 стал одноименным издательством («[so-glasie.ru Согласие]»), генеральным директором и главным редактором которого он является. Автор издательских программ “Согласие”, “DIXI”, “Достояние России”.

Читайте также:  Актриса гусева биография личная жизнь

Премии

  • Государственная премия России в области литературы и искусства 2002 года за роман «Весна в Карфагене».

Повести и романы

  • «Баллада о старом оружии» (1964)
  • «Катенька» (1965)
  • «Семнадцать левых сапог» (1967)
  • «Тайные милости» (1982)
  • Цикл романов о судьбах русской эмиграции первой волны:
    • «Весна в Карфагене» (2001)
    • «Одинокому везде пустыня» (2003)
    • «Для радости нужны двое» (2006)
    • «Храм согласия» (2008)
    • «Прощеное воскресенье» (2009).
    • «Река времен. Ave Maria» (2010).
  • «Адам — первый человек» (2014).
  • Полное собрание сочинений в 10-ти томах (2014).

Сценарии художественных фильмов

  • «Баллада о старом оружии» (1986)
  • «Катенька» (1987)
  • «Тайные милости» (1989)
  • «Семнадцать левых сапог» (1991)

Произведения Вацлава Михальского переведены на английский, французский, немецкий, испанский, китайский и другие языки.

Напишите отзыв о статье “Михальский, Вацлав Вацлавович”

Литература

  • Энциклопедия Таганрога, издательство “АНТОН”, Таганрог, 2008 г.

Ссылки

  • Vatslav Mikhalsky (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Издательство “Согласие”: so-glasie.ru

Отрывок, характеризующий Михальский, Вацлав Вацлавович

Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.

Читайте также:  Андрей лавров гандболист биография личная жизнь

Источник

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Михальский.

Ва́цлав Ва́цлавович Миха́льский (род. 27 июня 1938, Таганрог) â€” советский и российский писатель, сценарист, издатель. Член Союза писателей России.

Краткая биография[ | ]

Происхождение[ | ]

Прапрадед был выслан из Польши на Кавказ в середине XIX века, где и погиб на полях сражений Кавказской войны.

Вацлав родился в Таганроге[1] в семье тружеников: поляка Вацлава Адамовича Михальского и русской Зинаиды Степановны Удовиченко. После ареста отца переехал в Дагестанскую АССР, где и провёл детство и юность. Жил также в Кабардино-Балкарской АССР и Чечено-Ингушской АССР.
Окончил Литературный институт имени А. М. Горького (1965) и Высшие курсы сценаристов и режиссёров при Госкино СССР в 1975 году.

Автор многочисленных прозаических произведений и нескольких киносценариев. В 1990 году Михальский создал журнал «Согласие», который в 1994 стал одноимённым издательством («Согласие»), генеральным директором и главным редактором которого он является. Автор издательских программ «Согласие», «DIXI», «Достояние России».

Премии[ | ]

  • Государственная премия России в области литературы и искусства 2002 года за роман «Весна в Карфагене».

Повести и романы[ | ]

  • «Баллада о старом оружии» (1964)
  • «Катенька» (1965)
  • «17 левых сапог» (1967)
  • «Тайные милости» (1982)
  • «Мир тесен» (1983)
  • «Паранг» (1989)
  • «Печка»
  • «Холостая жизнь»
  • Цикл романов о судьбах русской эмиграции первой волны:
    • «Весна в Карфагене» (2001)
    • «Одинокому везде пустыня» (2003)
    • «Для радости нужны двое» (2006)
    • «Храм согласия» (2008)
    • «Прощёное воскресенье» (2009).
    • «Река времен. Ave Maria» (2010).
  • «Адам â€” первый человек» (2014).
  • Полное собрание сочинений в 10-ти томах (2014).
  • «Не судьба» (сборник рассказов, 2017)

Сценарии художественных фильмов[ | ]

  • «Баллада о старом оружии» (1986)
  • «Катенька» (1987)
  • «Тайные милости» (1989)
  • «Семнадцать левых сапог» (1991)

Произведения Вацлава Михальского переведены на английский, французский, немецкий, испанский, китайский и другие языки.

Источники[ | ]

  1. ↑ Прозоровский В. Вацлав Михальский: возвращение на родину // Новый таганрогский курьер. â€” 2017. â€” 25 июня. â€” С. 7.
  • Энциклопедия Таганрога, издательство «АНТОН», Таганрог, 2008 Ð³.

Ссылки[ | ]

  • Vatslav Mikhalsky (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Издательство «Согласие»: https://so-glasie.ru

Источник

№ 2011 / 35, 23.02.2015

Об­ни­ща­ли лю­би­мые ре­ки, пе­ре­сох­ли ле­са, в ко­то­рых со­би­рал по 300 бе­лых до обе­да и ау­кал­ся с дру­зь­я­ми. Иных уж нет, а те да­ле­че…
Но ос­та­лись лю­би­мые кни­ги. И эту по­след­нюю ра­дость ни­кто у ме­ня не от­ни­мет, не при­ва­ти­зи­ру­ет.

Обнищали любимые реки, пересохли леса, в которых собирал по 300 белых до обеда и аукался с друзьями. Иных уж нет, а те далече…

Но остались любимые книги. И эту последнюю радость никто у меня не отнимет, не приватизирует.

За окном гудит холодный ветер, а у меня возле дивана светится ночная лампа, и я читаю Вацлава Михальского, друга юности, перед которым должен повиниться – я не представлял, какой он замечательный писатель…

Читайте также:  Киркоров филипп биография личная жизнь дети жена

Читаю «Весну в Карфагене» – роман о жизни белой эмиграции. Дочь адмирала, русская графиня Маша, отплывшая с эскадрой Врангеля из Севастополя… Зелёная закладка в книге Чехова, суфлёрская таинственная будка, обклеенная папье-маше и пахнущая мышами…

И никаких реминисценций, привкуса вторичности.

Откуда у Михальского такая точность и свобода передвижения во времени, которое не прожил, в котором не был? Откуда он всё знает? Ведь там на каждой фразе тебя подстерегает скованность, забытые особенности речи, имена и множество «коварных» мелочей, исчезнувших из жизни. Кажется, Томас Манн сказал, что образование к избранным приходит во сне.

Да, было и другое – литинститутское. Два студента, два провинциала, мы жили целый год в одной комнате, читали Бунина и Блока, каждый вечер я шёл стирать единственную белую рубаху, и никогда мы не ругались матом, не орали песни, босиком не шлёпали в туалет, кому-то мы не нравились, но я отвлёкся…

Потом Михальский долго жил в Махачкале, да и в Москве он не прибился ни к одной литературной группе, особый склад души и неприязнь к публичной жизни определили его судьбу.

«Читаем Катеньку. Я в восторге» (Из письма Дмитрия Сергеевича Лихачёва – Вацлаву Михальскому. 1997 г.).

«Неискушённому проза Михальского может показаться традиционной, но опытный глаз видит её новизну. Она как бы ещё раз подтверждает золотое правило: что талантливо, то и ново» (Валентин Катаев о романе Вацлава Михальского «Семнадцать левых сапог»).

Этот роман, написанный Михальским в 26 лет, мог бы принести ему признание, но был опубликован только в Махачкале, в Москве его печатать не решились.

И ещё о «Весне в Карфагене»: никто из современников не обладает таким самозабвенным даром – писать о женщине и видеть мир её глазами.

После Льва Толстого женщина в романах и рассказах написана как бы со стороны… Даже у Бунина – не чувства Лики, а чувства к ней.

Определение – читательское счастье – я не встречал, но знаю, что оно не изменилось – уютный свет от лампы, ветер за окном и книга, – классический роман Вацлава Михальского.

Вслед за «Весной в Карфагене» в течение десяти лет один за другим вышли упоительные романы «Одинокому везде пустыня», «Для радости нужны двое», «Храм согласия», «Прощённое воскресенье» и, наконец, последняя книга эпопеи – «Аvе Маriа».

Нет, не последняя, но завершающая книга огромной (в географическом и историческом масштабе) эпопеи Вацлава Михальского – вышла к своим читателям. К тем, кто не нахватался жгучих телесплетен и сенсаций, не потерял способность обоняния и осязания к тонкому вкусу хлеба и воды.

От революции (17-го года) до революции (91-го года) прошли две героини, две графини, две кровные сестры, одна под пальмами Туниса, другая под берёзами России, изумляя неизбывной женственностью и жизнелюбием, способным даже из страданий излучать сияние.

Вацлав Михальский продлил своими книгами классическую русскую литературу в ХХI век. Да, продлил на радость тем, кто устоял в бедламе алчности и хамства денег. И завершающий роман даже своим названием звучит как заклинание: – Аvе Маriа.

Игорь ШКЛЯРЕВСКИЙ,
Лауреат Пушкинской премии 1999 года,
Лауреат Государственной премии СССР

Источник